‘E’s not pinin’! ‘E’s passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! ‘E’s expired and gone to meet ‘is maker!
‘E’s a stiff! Bereft of life, ‘e rests in peace! If you hadn’t nailed ‘im to the perch ‘e’d be pushing up the daisies!
‘Is metabolic processes are now ‘istory! ‘E’s off the twig!
‘E’s kicked the bucket, ‘e’s shuffled off ‘is mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin’ choir invisibile!!
THIS IS AN EX-PARROT!!
It made me think of a similar example - in Twelve Chairs by Ilf and Petrov (i think known in a British translation as Diamonds to Sit On). It would be very interesting to read its English version to see how phrases of the kind had been translated into english
found this extract:
“"Claudia Ivanovna’s dead,” his client informed him.
“Well, God rest her soul,” said Bezenchuk. “So the old lady’s passed
away. Old ladies pass away . . . or they depart this life. It depends who
she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if
it’s one who’s a bit bigger and thinner, then they say she has departed this
life. . . .”
“What do you mean ‘they say’? Who says?”
“We say. The undertakers. Now you, for instance. You’re
distinguished-lookin’ and tall, though a bit on the thin side. If you should
die, God forbid, they’ll say you popped off. But a tradesman, who belonged
to the former merchants’ guild, would breathe his last. And if it’s someone
of lower status, say a caretaker, or a peasant, we say he has croaked or
gone west. But when the high-ups die, say a railway conductor or someone in
administration, they say he has kicked the bucket. They say: ‘You know our
boss has kicked the bucket, don’t you?’ “
Shocked by this curious classification of human mortality, Ippolit
“And what will the undertakers say about you when you die?”
“I’m small fry. They’ll say, ‘Bezenchuk’s gone’, and nothin’ more.”
And then he added grimly:
“It’s not possible for me to pop off or kick the bucket; I’m too small.
But what about the coffin, Mr Vorobyaninov? Do you really want one without
tassels and brocade? “”