2 of 2
2
via email
Posted: 06 October 2011 08:09 AM   [ Ignore ]   [ # 16 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  2836
Joined  2007-01-31

"Via Air Mail” (or “Via Airmail") was the standard phrase used by the USPS too, on prepaid envelopes, or stamped on items not so pre-labeled.

(Often accompanied by “Par Avion” for international airmail.)

Profile
 
 
Posted: 06 October 2011 09:37 AM   [ Ignore ]   [ # 17 ]
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  811
Joined  2007-06-20
JimWilton - 06 October 2011 08:00 AM

“no one says I got a letter via the Royal Mail.”

Except the website royalmail.com which says that you can send letters or postcards of up to 2kg “via air mail”.

Ah, but “via air mail” is a phrase denoting a specific separate service from the “ordinary” post, and in any case I think colloqually Britons would say “I sent it air mail” or “I sent it by air mail” rather than “I sent it via air mail”. Indeed, our airmail envelopes always said “By air mail” rather than “via”. (They also said “Par avion, too …)

Profile
 
 
Posted: 08 October 2011 10:36 AM   [ Ignore ]   [ # 18 ]
RankRankRankRank
Total Posts:  1221
Joined  2007-04-28

I missed the Latin ‘by way of’ road/way connection eg it could now be said Jesus reached Golgotha via the Via Dolorosa.

Profile
 
 
Posted: 08 October 2011 04:44 PM   [ Ignore ]   [ # 19 ]
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  156
Joined  2007-02-15

I know the phrase “via via”. Is that English or Dutch? Help Dutchtoo!

Profile
 
 
Posted: 08 October 2011 04:47 PM   [ Ignore ]   [ # 20 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3100
Joined  2007-02-26

I know the phrase “via via”.
--

What does it mean?

Profile
 
 
Posted: 09 October 2011 09:44 AM   [ Ignore ]   [ # 21 ]
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  2015
Joined  2007-02-19

It is used by a person with a severe stammer, trying to buy Viagra

Profile
 
 
Posted: 17 October 2011 11:42 AM   [ Ignore ]   [ # 22 ]
Avatar
RankRankRank
Total Posts:  429
Joined  2007-02-14

Sorry BlackGrey. Been on a short vacation.

I know ‘via via’ only from Dutch, so I guess it’s ours but you may borrow it.

And for those wondering: it means as much as ‘indirectly’, like when you take a detour or hear something second hand.

Profile
 
 
   
2 of 2
2
 
‹‹ gay meaning homosexual      Doctor ››