I enjoyed this batch as always, Dave. With words like pacifism, garage, and windshield, modern times are already with us. As for “Number one” and “number two”—they awoke a surge of nostalgia for my earliest childhood.
History of the British Expedition to Egypt, by Lieut.-Col. R.T. Wilson, (2nd. ed., London, 1803), has on page 268:
An Account of Pieces of Ancient Sculpture, taken by the British Forces, under the Command of Lieutenant General Lord Hutchinson, in Egypt, from the French Army in Alexandria, and sent to England in the Charge of Colonel Turner, Sept.1802.
17 items are listed, of which no. 8 is: “A stone of black granite, with three inscriptions, hieroglyphic, Coptic, and Greek, found near Rosetta.”
I may have mentioned before that I translate technical and scientific documents into English. The translation software I use is called Wordfast, and is the work of a young French genius called Yves Champollion (he gives it away for free - if you need it, Google Wordfast). He tells me that he is a great-great-etc.-grandson of that Champollion. All I can say is: here is evidence that genius is hereditary.
I suppose at that stage, France was still quite a technological leader
That may be so. Culturally, however, French scientists appear to have been just as hidebound as many of their counterparts in other countries. In 1911 the French Academy of Sciences failed to elect Marie Curie to membership, preferring Edouard Branly, a male scientist. Curie never became a member.