Hello and happy new year to everybody. And special thanks to Dave for this site which is made for a very small percentage of people.
I warned everybody in the previous article that everything I say sounds insane. Therefore it is no surprise to me the reaction of some readers, nor do I blame them, because the reaction was natural. This article will soften that attitude I presume, because logic prevails. The puzzle presented here is such that anyone who analyzes these words, will realize that something is terribly wrong with today’s understanding of the evolution of the English language and perhaps with other languages as well.
Below are some words which are the same in English and Romanian, but not in Latin. These words are extremely important in any language and no country that has these words in its vocabulary touches borders with Romania. If these words came in the English language via France, where did France get them from? And of course where Romanian language did acquired them from?
ROMANIAN.........ENGLISH............LATIN
frica...................fear/freak out....timor
pozitie................position.............situs
gradina..............garden..............hortus
garda................guard.................custodia
galop.................gallop................cursus
garinizoana.........garrison............praesidium
general..[army]...general.............dux
specie.................species.............genus
copie...................copy.................imitari
batalion...............battalion............cohort
crima...................crime................scelus
creatie.................creation.............fabrication
carcasa................carcass.............cadaver
curte....................court.................atrium
real......................real...................verus
zel........................zeal..................ardor
zona.....................zone.................cingulus
dune.....................dunes...............tumulus
martir....................martyr.............devotus
tradare..................treason.............maiestas
mesaj....................message...........nuntius
superior.................superior............amplior
support..................support.............firmamentum
suprem..................supreme...........sumus
strain.....................stranger............peregrines
special...................special..............praecipuus
revolta...................revolt...............seditio
curaj......................courage............fortitude
periferie.................periphery..........ambitus
rasa.......................race..................genus
calitate...................quality...............indoles
povara....................burden/poverty..gravis
privelege.................privilege............imunitas
caravana.................caravan.............commeatus
capitan....................captain..............centurion
bandit......................bandit................latro
repeta.....................repeat................iterare
relatie.....................relation...............ratio
calm........................calm...................tranquillus
serenada..................serenade
The word “creation” is on this table, because its origin is as Romanian as it can be. CREIER is “brain” hence CREATIE. Only Romanian language has the word “creier”. The word “martyr” is known to be of Greek origin, but it has the roots in Romanian. Can anyone in the whole world explain the origin of these words in both languages? They do not exist in Latin, a few are believed to be of Greek origin, but I can prove that all these words have roots in Romanian.
Let’s take “gallop” for example.
The word “horse” is CAL in Romanian.
Romanian...............Latin...............English
CAL........................EQU...............HORSE
CALARE..................EQUESTER......MOUNTED
CALARET.................EQUES...........RIDER
CALATOR................VIATOR..........TRAVELER
GALOP....................CURSUS.........GALLOP
All the words in the above lexicon are related to “horse” and the English language shows how “broken” it is. Notice the word CALATOR “traveler”. Romanian ancestors the Skits practically lived on the horse and that is why the grouping of words is almost perfect. But it is the Latin EQU that is the vernacular word for “horse” not the Romanian CAL. The word CAL appeared later when people started riding the horse. From EQU the word EQUAL Romanian EGAL appeared and from E-GAL the word GAL/CAL “horse” evolved. The word “equal” appeared at the time of first horse riding, because the horse “equalized” people. While on foot some big strong people dominated, but things changed drastically when on top of the horse. The one that could keep the best “EQU-ilibrium” on top of the hose had great advantage. While GALOP stayed the same over thousands of years, the word GAL “horse” changed to CAL in Romanian.
An Italian named Francesco Griselini was in Romania for a couple of years in 1776. He learned Romanian and wrote a book about Banat region. There is a very interesting statement in his book. Griselini knew Latin very well and understood the Latin part of the language being there, but was very surprised that very many Italian words were in the language as well. Not only that, but simple Romanians were using words in everyday conversations which only highly educated Italians utilized. This statement is made by Griselini 250 years ago. Where did Romanian farmers get those words from?
I will not say now how these words ended up in English language, because it is one of those “insane” things and it is not enough space to deploy enough evidence for backing up my statement.
Please feel free to discuss and debate this.
