OP, do you have a source?
Good Words for 1887 [Volume 28], by Donald Macleod, 1887, p. 758:
...An aneroid - barograph recording the curve of pressure by clockwork (similar to the instrument described in Part I.) was placed in a jarrah box well tarred and pierced with air-holes. This, fitted with a strong lock, I carefully concealed among the rocks lest a member of the genus “larrikin” should discover its where-abouts and do damage. The larrikin is a creature evolved in Australia, and allied to the “hoodlum,” whom I first heard of in California. Self-registering thermometers were placed in a louvred screen, of the Board of Trade pattern, screwed to a post, and a rain-gauge completed the outfit....
later, same page [p. 758]:
...A board with a notice entreating tourists to keep away from the instruments was fixed to the fence, a necessary precaution as Mount Lofty is a favourite holiday resort. The notice was respected by Australian men and women, ever loyal and true, but the larrikin, whom they much disliked, turned up after all.
In the city and suburbs his province is to insult respectable people, unhinge gates, wrench knockers, mutilate Dr. Schomburgk’s trees, and do other such acts of barbarism. On Mount Lofty he filled the rain-gauges; anon he emptied them; and forced the louvres from the thermometer screen. The other instruments miraculously escaped,…
From Slang and Its Analogues Past and Present, John Stephen Farmer, 1896, p.158:
...1884. Sala, ‘Echoes of the Week’ in Illus. London News, 4 April. « It was in a Sydney newspaper that I read about Larrikins, but the term would appeal to have spread throughout Australia. ‘II. de S. tells me that Larrikin was originally Melbourne slang, applied to rowdy youngsters, who, in the early days of the gold fever, gave much trouble to the police. ‘An Australian Born’ spells the word Larakin.... Finally, Archibald Forbes tells me: ‘A Larrikin is a cross between the street Arab and the hoodlum, with a dash of the rough thrown in to improve the mixture. It was thus the term had its origin.
A Sydney policeman of the Irish persuasion brought up a rowdy youngster before the local beak. Asked to describe the conduct of the misdemeanant, he said, ‘Av if it plase yer honnor, the blaggard wor a Larrakin’ (larking) all over the place.’ The expression was taken hold of and applied.’…
This fanciful story is likely an etymological myth, according to what I’ve been able to find.
According to an editorial article by Melissa Bellanta, entitled The Leary Larrikin, in Ozwords, April 2013:
...With its redolence of anti-authoritarian humour and Irish brogue, this story seems an apt way to account for the beginnings of the word larrikin. We have it on the authority of august lexicographers, however, that it is an urban myth. According to both Bruce Moore and G. A. Wilkes, larrikin originated in England rather than Australia. It was a dialect term meaning ‘mischievous or frolicsome youth’ hailing from Worcerstershire or Warwickshire. It was also related to the verb ‘to larrack’, meaning ‘to lark about’, in the Yorkshire dialect. Larrikin never had a large currency in its place of origin,…