He really is not a very good writer.
Now that’s a really powerful argument against a translator and his/her work --- the most powerful, I’d say, of all. Certainly where a translator of poetry is concerned. I have a Muslim friend who reads Persian, and tells me that the original poetry of Omar Khayyam bears very little resemblance to Fitzgerald’s translation. The fact’s irrelevant, for anyone who reads and loves Omar in English, and doesn’t know Persian.