Hi, can anyone help me? With pronounce of word. 
Posted: 20 January 2014 07:44 PM   [ Ignore ]
Rank
Total Posts:  3
Joined  2014-01-20

Hi, can anyone help me?
I take interest to sounds of word “ejomart”, it not real word (domain name).
“ejo” will sound like Jon, job and etc or something else?
And does Google translator (https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en/ru/ejomart) make a mistake to pronounce “ejomart”.

Thank you!

[ Edited: 20 January 2014 07:46 PM by Александр ]
Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 04:14 AM   [ Ignore ]   [ # 1 ]
Administrator
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  4647
Joined  2007-01-03

Since it’s an invented word, you can pronounce it pretty much any way you want to. There’s no right answer.

What language the speaker uses will also affect the pronunciation. Google translate will give you a pretty good idea of how most speakers of a particular language will pronounce the name.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 07:01 AM   [ Ignore ]   [ # 2 ]
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3443
Joined  2007-01-29

Speakers of English will read it as EDGE-oh-mart.

Google translate will give you a pretty good idea of how most speakers of a particular language will pronounce the name.

How do you figure?

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 07:24 AM   [ Ignore ]   [ # 3 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  2800
Joined  2007-01-31

Not to be contrary, but my first thought was EE-jo-mart.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 04:55 PM   [ Ignore ]   [ # 4 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3013
Joined  2007-02-26

I note that the website is based in Russia, which may give some clues, or bum steers.

Note that the site exists to spruik Joomla related wares, so I dare say it is meant to be though of as e-Jo-mart, e- being a formerly popular prefix for indicating that something is on the internet or electronic in some way (cf eBay).

Given that Joomla is a web software tool, it seems a bit redundant to stick an e- on it, but there you go.

So I would also say EE-jo-mart.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 08:39 PM   [ Ignore ]   [ # 5 ]
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  710
Joined  2007-02-07

(cf eBay)

eBay is short for Echo Bay - full name Echo Bay Technology Group. Nice try, though.

I agree with the Doc and OP on how I would say it.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 09:16 PM   [ Ignore ]   [ # 6 ]
Rank
Total Posts:  3
Joined  2014-01-20

Thank you for your time.
I have little doubt in pronounce “ejomart” in Google translator. I am not Englishman, therefore I have some doubt.
In Google translator it sound like “EHOMART” as in Spanish.
Is it wrong pronounce for Speakers of English?

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 10:47 PM   [ Ignore ]   [ # 7 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3013
Joined  2007-02-26
happydog - 21 January 2014 08:39 PM

(cf eBay)

eBay is short for Echo Bay - full name Echo Bay Technology Group. Nice try, though.

I agree with the Doc and OP on how I would say it.

Well I’ll be damned.

Thanks for that correction, happydog.

Not a good example then, but you know what I am talking about… email, e-commerce etc.

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 10:58 PM   [ Ignore ]   [ # 8 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3013
Joined  2007-02-26
Александр - 21 January 2014 09:16 PM

Thank you for your time.
I have little doubt in pronounce “ejomart” in Google translator. I am not Englishman, therefore I have some doubt.
In Google translator it sound like “EHOMART” as in Spanish.
Is it wrong pronounce for Speakers of English?

When you are using Google translate in this instance, what languages are you translating to and from?

Profile
 
 
Posted: 21 January 2014 11:24 PM   [ Ignore ]   [ # 9 ]
Rank
Total Posts:  3
Joined  2014-01-20
OP Tipping - 21 January 2014 10:58 PM

Александр - 21 January 2014 09:16 PM
Thank you for your time.
I have little doubt in pronounce “ejomart” in Google translator. I am not Englishman, therefore I have some doubt.
In Google translator it sound like “EHOMART” as in Spanish.
Is it wrong pronounce for Speakers of English?

When you are using Google translate in this instance, what languages are you translating to and from?

From English to Russian or from English to English.
https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en/en/ejomart
https://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en/ru/ejomart
and click “Listen” button.

Profile
 
 
Posted: 22 January 2014 03:26 AM   [ Ignore ]   [ # 10 ]
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1966
Joined  2007-02-19

Alexander: “J” is not normally pronounced in English as “H” (as in “HOUSE"), except when saying words of Spanish origin, such as jojoba, jalapeño, José

Profile
 
 
Posted: 22 January 2014 06:38 AM   [ Ignore ]   [ # 11 ]
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3443
Joined  2007-01-29

Not to be contrary, but my first thought was EE-jo-mart.

Huh.  Yeah, that’s obviously another possibility.  Which shows that it’s not a well-chosen name for an English-speaking market: there’s no one clear way to pronounce it, and people don’t like being unsure how to say things.

Profile
 
 
Posted: 22 January 2014 06:37 PM   [ Ignore ]   [ # 12 ]
Avatar
RankRankRankRankRank
Total Posts:  3013
Joined  2007-02-26

Also, the website sucks.

Profile