There are a fair number of Latin-derived plurals (like antennae, as HZ7N mentions) and genitives (arbor vitae). There are Scottish dialect words, like “brae” and “nae”. There are a few obscure loanwords from Maori and other Polynesian languages (e.g. “kanae”, a kind of mullet fish, “marae” and “malae”, loanwords from Maori and Samoan, respectively, for open spaces or courtyards), used mostly in New Zealand and that area. There’s “min dae”, South African Army slang for the last few days of one’s military service.
The only other common one that doesn’t fall into any of the above categories seems to be “reggae”.
edit: corrected reversed attribution of “marae” and “malae”, thanks to nudge from Jory Dayne