“Everyone who is not familiar with Greek; nevertheless, might understand that the expression, the hoi polloi, is redundant.”
Pardon my asking, but precisely which side of the Mobius strip are you occupying?
I already explained my comment in a previous post. One doesn’t need to be a Greek scholar to understand the meaning of hoi polloi; Just as one doesn’t need to be a Greek scholar to understand the meaning of Parataxis and hypotaxis. After all, these are now English words.
You offer an article in support of the assertion that there may be a ‘redundancy side of the argument’,
yet that very article concludes that there is no redundancy in the English usage of the hoi polloi:
Actually, I did not submit the article to support the redundancy side of the argument. I offered the article as an example of how prolific redundancies are in English and the fact that it is not bad grammar.
However, the article does say:
”We can include the word the with hoi polloi (the hoi polloi) since hoi means “the” in Greek, the English the might seem redundant. Other examples include consensus of opinion, hollow tube, and refer back, which critics claim bear an unnecessary modifier or qualifier. So much has been written and said about these phrases, this contribution may seem like, as Yogi Berra so redundantly put it, “déjà vu all over again.”
There is no question that phrases like these are redundant: one word repeats semantic information found in the other. All adages are old by definition and what other kind of telepathy is there besides mental? The question is whether redundancy is bad grammar.”
As to your “properly used” notation, I suggest that there may be some space between Greek usage and the common English sense. My dictionaries support your statement that it means ‘the masses’ in Greek. They also confirm that the English term generally carries a mildly derogatory sense. Not exactly the same thing, are they?
Usage Note: The phrase hoi polloi comes from Greek, where it means “the masses,” and properly used, the English word means the same thing. In our 2002 survey, 95 percent of the Usage Panel approved of the example Stars who had arrived in stretch limos were elbow-to-elbow with the hoi polloi who had come on the subway.
Bold emphasis mine.