It’s in Wright’s English Dialect Dictionary, vol. 5 (1905):
SCOPTOE, sb. Cum. [sko·ptō, ·tō] A large marble used by boys. (J.D.)
Under scop it has:
SCOP, v. and sb.3. Lakel. Lan. Also written skop Lakel.2 Wm. n.Lan. [skop.]
1. v. To hit, beat, strike; to fell to the ground
Lakel.2 Ah’ll skop thi thi lug. Cum. Ah up an scopt em atween t’een wih me reet neef. SARGISSON Joe Scoap (1881) 20; (J.W.O.)
2. To throw stones, &c.. so as to injure.
Cum. He’s scoppin steanns (E.W.P.).
3. sb. A smart blow. Lakel.2, n.Lan[sup]1[/sup]
Vol 6. has an extensive entry on taw, meaning marble. In use in Scotland, Ireland, England, and America. I’m not going to reproduce it here. If you’re interested the full text is on Google Books.
So, scoptoe would seem to literally be a striking-marble.
And there is skoppoloit:
SKOPPOLOIT, sb. and v. ?n.Cy. e.An. s.Cy. Also in forms skopperloit n.Cy. e.An. s.Cy.; skoppolot e.An.
1. sb. Obs. A time of idleness, play-time. ?n.Cy. BAILEY (1721). c. & s.Cy. RAY (1691). Cf. sooperloit.
2. A romp; rough, indelicate play; a game.
Nrf. MILLEr & SKERTCHLY Fenland (1878) ov/ Suf. ‘What ha made yeow sa long?’ ‘Why I ha bin havin a game a skoppoloit along i’th man Jenkins i’ th’ chatch-yahd.’ Much used in Ipswich (Hall).
3. v. To romp; to play roughly and rudely.
e.Cy. A schoolmistress chid a child for skoppoloitin (HALL.).
And there is this:
SOOPERLOIT, sb. Obs. s.Cy. Also written soopperloit. A time of idleness or relaxation; playtime; lit. ‘supper-light.’ GROSE (1790); HOLLOWAY.