2 of 2
2
Basque
Posted: 12 December 2007 08:31 PM   [ Ignore ]   [ # 16 ]
RankRankRank
Total Posts:  282
Joined  2007-02-23

With respect to “chaparral”, it seems to be generally accepted that the Spanish word is a derivative of “chaparro”, which is generally accepted as being from Basque. E.g., the current Spanish Academy dictionary (on-line) derives “chaparro” from Basque “txaparro”, while the dictionary from 1884 derives it from Basque “chabarra”. At a glance I don’t see anybody disagreeing, although as in many other cases it’s hard to tell how firm the etymology is.

Profile
 
 
Posted: 13 December 2007 04:59 AM   [ Ignore ]   [ # 17 ]
Avatar
RankRankRankRank
Total Posts:  1882
Joined  2007-02-19

What about “jai-alai”?

What about it?  Oecolampadius mentioned it in his first post (3rd in the thread).

So he did. My apologies to Oecolampadius. These old eyes are not as aquiline as they once were; more talpine, nowadays, sad to say.

Profile
 
 
   
2 of 2
2