Both of aldi’s cites were from publications intended for the general public. If an undertaker wants to use “cremains” in talking to a colleague in the business, or in a trade journal, that’s fine with me. If he uses the term in my funeral notice, I will come back and go bump in the night in his bedroom, if I can.
By the way, do you have any awareness of how smugly superior your comments about the “general public” sound? “Avalon”? “Pixies”? “ALL of Grandpa Joe”?
To the first paragraph, yes, that’s exactly the point I was trying to make. My first response was to the post about why would anyone say anything other than ashes.
Do you see “general public” in the post about Avalon and pixies? I think you’re reading things I didn’t say.
If you were having a burial for an organ donor or an accident victim, would you like for people to keep saying “Here lies most of Mr. Smith”? Likewise, at the columbarium, no one wants to hear the minister mention that the contents of the urn are just the ground-up bones of Mr. Jones.