I am writing a small essay on the praline, and have come to a point that I would like to research, but wouldn’t even know how to go about looking it up.
I know that the word praline comes from an anglicization of the Maréchal Cesar du Plessis-Praslin’s name, (prAH-leen)—and that the praline gained popularity in the states beginning in New Orleans at the hands of Creole chefs (perhaps adding another level to this question altogether) but I am wondering if the common pronunciation of “pray-leen” is a result of American speakers trying not to sound “fancy.” I realize that I may be painting a specific linguistic phenomenon with a crude brush when I describe it this way—which is the reason for my post. Is there an established pattern of this so called de-fancy-ing? (Oh, heavens.) And Does it have a name? Are there other examples?