Yes, the OED has 3 citations from the OE period: one showing the fused form, one showing the hyphenated form, and one showing the separated form (which is what they use in the etymology).
OED punctuation in Old English quotes is not to be relied upon as representative of how the words are actually punctuated in the manuscript. In most cases, the OED takes its versions from 19th or 20th century edited versions of the OE texts and the punctuation is that of the modern editors. AFAIK, hyphens are not found at all in OE manuscripts, nor are most of the other punctuation marks known to us today.
The “to-day” citation is from AEfric’s Homilies as edited by Benjamin Thorpe in the 1840s. There are more recent, and probably more accurate, edited versions of the Homilies.
My guess is that the word is separated in the manuscript and Thorpe added the hyphen, but you can’t tell from Thorpe’s book, which is available on Google Books. Thorpe doesn’t even tell you what manuscripts he used, much less detail his editorial practices. The more recent editions use a more transparent editorial practice.
If I remember to do so and have time, I’ll check out what the the more recent edited version say when I’m at the library tomorrow. But it may not resolve anything. You may have to look at the manuscript(s) itself to resolve this--and I don’t think facsimile versions of the Homilies are readily available.