This is the query I actually joined the forum to post. (It’s not my first post because other interesting topics caught my fancy first!)
First of all let me make it clear that I am using ‘pylons’ in the current primary British sense of steel towers to support overhead electricity transmission lines. I’m not talking about things to support underwing stores on aircraft or features of ancient Egyptian architecture and I’m most definitely not talking about orange plastic traffic cones.
The curiosity I’m trying to understand is why ‘pylon’ is the standard British term for these things, used by everyone except the electricity supply industry, who call them ‘towers’. I do visualisation work for environmental assessments of power lines (amongst other things) with the result that I’m completely schizophrenic about this: I call them pylons colloquially and towers when I’m being technical. (For example, I might refer to “that pylon over there” but then be more specific and say that it’s “an L8 tower”.)
Most terms for new and unfamiliar objects in the visual environment tend to trickle into common use from the people who introduce them, but that seems not to be the case in this instance.
As an informal means of carrying out research on this, I have been using the new online archive at The Times’ website. There were a few electricity pylons around from the beginning of the 20th century, but the key period of interest is from 1928 onwards which is when the National Grid (the UK high-voltage electricity transmission network) was built. A report dated 13 September 1928 announces work starting on the first section of the grid. There is no mention of pylons in it anywhere. (However, I suspect from its language, it may be largely based on an official press release from the government agency responsible for the work.)
Going back to May that year, I found a report expressing the aviation industry’s concern that pylons should not be placed near aerodromes or in the middle of large fields which might be useful for emergency landings. This is the first use of ‘pylon’ in the electricity sense that I have come across in The Times. It’s used without explanation, so it was presumably expected that the readership would understand that ‘electricity transmission tower’ was meant.
Subsequent to the commencement of work on the grid, there are lots of instances of articles and letters with ‘pylon’ in them, mostly expressing concern at the despoilation of the British countryside.
Going back in time a bit further, I find ‘pylon’ used in a sense I believe to be obsolete now: large temporary decorative structures erected along the route of a parade or procession, often to support banners or decorative swags across the road. The most interesting of these instances I came across was in a report dated 20 May 1925 describing King George V opening the new power station at Barking (East London). It describes his civic reception and the procession to the power station that followed (they didn’t have motorcades then!). I quote “White pylons of effective design had been erected on either side of the approach road to the power station, and these were linked with strings of greenery and flags.”
So in 1925, we find ornamental pylons next to a power station (which presumably has the other kind of pylons too) without any need for the article to clarify the term and in 1928, we find pylon being used in the electricity sense, also without any clarification. I find it surprising that a word could undergo a shift of this nature as quickly as this.
The OED (I’m using V2 of the CD-ROM) gives a 1923 citation as the earliest use of pylon in the sense of support structure in a rather obscure novel called “The Richest Man” by Edward Shanks. It’s not clear whether the pylons in question are for electricity or for something like an aerial ropeway associated with a mine (although I suspect the latter).
I wonder if anyone can shed any light on the apparent suddenness of the appearance of ‘pylon’ in the electricity sense or on the curious differentiation between colloquial ‘pylons’ and professional ‘towers’.
Ian
