<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">

    <title type="text">Wordorigins.org</title>
    <subtitle type="text">Wordorigins.org:</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/atom/" />
    <updated>2009-11-06T21:43:41Z</updated>
    <rights>Copyright (c) 2009, Dave Wilton</rights>
    <generator uri="http://www.pmachine.com/" version="1.5.2">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:wordorigins.org,2009:11:06</id>


    <entry>
      <title>Welcome to Wordorigins.org</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/welcome_to_wordoriginsorg/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.2</id>
      <published>2009-11-01T15:41:00Z</published>
      <updated>2009-11-01T15:41:31Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="About Wordorigins.org"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C1/"
        label="About Wordorigins.org" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Wordorigins.org is devoted to the origins of words and phrases, or as a linguist would put it, to etymology. Etymology is the study of word origins. (It is not the study of insects; that is entomology.) Where words come from is a fascinating subject, full of folklore and historical lessons. Often, popular tales of a word&#8217;s origin arise. Sometimes these are true; more often they are not. While it can be disappointing when a neat little tale turns out to be untrue, almost invariably the true origin is just as interesting.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Astronomy &amp;amp; Astrophotography</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/astronomy_astrophotography/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2008:index.php/1.1089</id>
      <published>2008-07-20T14:26:00Z</published>
      <updated>2008-07-20T14:30:56Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Astronomy"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C16/"
        label="Astronomy" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>This has nothing to do with word origins or language, but I am also an amateur astronomer and just getting started with serious astrophotography.
</p>
<p>
Several friends have asked that I post some of my astrophotographs to the web, so I&#8217;ve added a section to the website to do just that. I&#8217;ll also probably add occasional blog posts on what works and doesn&#8217;t work about my photography of the night skies.
</p>
<p>
Bear in mind that I&#8217;m still pretty new at this and am refining my techniques, so most of these images are flawed in one way or another. But I&#8217;m learning.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>mercury / quicksilver</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/mercury_quicksilver/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1344</id>
      <published>2009-11-06T20:38:00Z</published>
      <updated>2009-11-06T21:43:41Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><i>Mercury</i>, element 80, has been known since antiquity. The name comes from the association of the metal with the planet Mercury by medieval alchemists. English use of the name dates to the 14th century and it is found in Chaucer&#8217;s <i>Canon Yeoman&#8217;s Tale</i>, from c.1395, the <i>Canterbury Tale</i> that is a treasure trove of alchemical terms:
</p>
<blockquote><p>What sholde I tellen ech proporcion<br>Of thynges whiche that we werche upon—<br>[...]<br>And of the esy fir, and smart also,<br>Which that was maad, and of the care and wo<br>That we hadde in oure matires sublyming,<br>And in amalgamyng and calcenyng<br>Of quyksilver, yclept Mercurie crude?
<br />
<i></i>
<br />
(What should I tell of each proportion<br>Of things which that we work upon—<br>[...]<br>And of the slow fire, and hot also,<br>Which that was made, and of the care and woe<br>That we had in our matters subliming,<br>And in amalgamating and calcining<br>Of quicksilver, called raw Mercury?)<sup>1</sup></p></blockquote> <p>The name <i>quicksilver</i>, seen in the Chaucer quote, is even older, dating to Old English. It&#8217;s found in a medical text known as <i>Bald&#8217;s Leechbook</i>, found in London, British Library, Royal 12, D xvii.:
</p>
<blockquote><p>Wiþ magan wærce, rudan sæd &amp; cwicseolfor &amp; eced bergen on neaht nestig.<br>(For strong pain, taste rue seed &amp; quicksilver &amp; vinegar on a fasting night.)<sup>2</sup></p></blockquote>
<p>
<i>Quicksilver</i> is so called because mercury is liquid at room temperature and the drops move quickly across surfaces on which they are placed.
</p>
<p>
The chemical symbol for mercury is <i>Hg</i>, from the Latin <i>hydrargyrum</i>, which is taken from the Greek <i>ύδράργυρος</i> (<i>hydrargyros</i>), or liquid silver.<sup>3</sup>
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, mercury, 3rd Edition, September 2009, Oxford University Press, accessed 6 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00306198" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00306198" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00306198</a>. 
</p>
<p>
<sup>2</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, quicksilver, 3rd Edition, September 2009, Oxford University Press, accessed 6 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50195025" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50195025" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50195025</a>. 
</p>
<p>
<sup>3</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, hydrargyrum, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 6 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50109810" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50109810" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50109810</a>.&nbsp;
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Justice Scalia and &#8220;choate&#8221;</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/justice_scalia_and_choate/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1343</id>
      <published>2009-11-06T16:23:00Z</published>
      <updated>2009-11-06T16:35:49Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>I seem to be on a Supreme Court kick this week. This time it&#8217;s Justice Antonin Scalia attempting to school a lawyer on proper usage during <a href="http://www.supremecourtus.gov/oral_arguments/argument_transcripts/08-969.pdf" title="oral arguments for Hemi Group v. City of New York" target="blank">oral arguments for Hemi Group v. City of New York</a> held this past Tuesday:
</p> <blockquote><p>MR. BARNHOUSE: The lawsuit would be...the lawsuit itself would be property, but the...but any recovery would not be property until it became choate, until there was an amount of money assigned to it.
<br />
JUSTICE SCALIA: There is no such adjective—I know we have used it, but there is no such adjective as &#8220;choate.&#8221; There is &#8220;inchoate,&#8221; but the opposite of &#8220;inchoate&#8221; is not &#8220;choate.&#8221;
<br />
MR. BARNHOUSE: All right.
<br />
JUSTICE SCALIA: Any more than the...I don&#8217;t know.
<br />
(Laughter.)
<br />
MR. BARNHOUSE: Well, I&#8217;m wrong on the...on the&#8230;
<br />
JUSTICE SCALIA: Exactly. Yes. It&#8217;s like &#8220;gruntled.&#8221;
<br />
MR. BARNHOUSE: But I think I am right on the law, Your Honor.
<br />
JUSTICE SCALIA: Exactly. &#8220;Disgruntled&#8221; and the opposite of &#8220;disgruntled&#8221; is &#8220;gruntled.&#8221;
<br />
MR. BARNHOUSE: Is &#8220;gruntled.&#8221;
<br />
(Laughter.)</p></blockquote>
<p>
Choate does appear in the OED, which the 2nd edition labels as &#8220;erroneous.&#8221; (A comment that is sure to disappear when it is updated for the 3rd edition.) Interestingly, the first citation is from another famous Supreme Court justice:
</p>
<blockquote><p>1878 O. W. HOLMES Let. 9 Dec. in Pollock-Holmes Lett. (1942) I. 11 Several of the State Courts have left equally amusing slips in the Reports [...] I have read in a California volume that the wife on marriage acquires an inchoate right of dower which by the death of the husband becomes choate.</p></blockquote>
<p>
There&#8217;s also a 1929 citation from Winston Churchill, so the word has some support from heavy hitters in the world of letters. Scalia might reconsider if he knew of these citations; then again, maybe not.
</p>
<p>
A search of <a href="http://www.wordnik.com/words/choate" title="Wordnik.com" target="blank"><i>Wordnik.com</i></a> doesn&#8217;t turn up any other dictionary entries, but it does show a number of uses on the interwebs.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Video Friday: South Park and Dictionary Definitions</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/video_friday_south_park_and_dictionary_definitions/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1342</id>
      <published>2009-11-06T15:31:00Z</published>
      <updated>2009-11-06T16:04:53Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>I love <i>South Park</i>. Not only is it funny, iconoclastic, and an equal-opportunity offender, but they very often express a core truth that blasts away society&#8217;s preconceptions and prejudices. In this clip they take on the subject of definitions of offensive words, in particular the growing use of <i>fag</i> and <i>gay</i> as general terms of contempt that have little or nothing to do with homosexuality.
</p>
<p>
<embed src="http://media.mtvnservices.com/mgid:cms:item:southparkstudios.com:254819" width="425" height="400" type="application/x-shockwave-flash" wmode="window" flashVars="autoPlay=false&amp;dist=www.google.com&amp;orig=" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always" allownetworking="all" bgcolor="#000000"></embed>
</p>
<p>
<a href="http://www.southparkstudios.com/episodes/251889/" title="The full episode can be seen here." target="blank">The full episode can be seen here.</a> <i>(Warning: the full episode is NSFW)</i>
</p>
 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>gold</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/gold/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1341</id>
      <published>2009-11-05T16:58:00Z</published>
      <updated>2009-11-05T18:14:23Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Element 79 is <i>gold</i>, one of the few elements whose name can be traced back to Old English. The metal, of course, has been known since antiquity. The word is recorded as early as c.725 in the <i>Corpus Glossary</i>, an early Latin-English dictionary:
</p>
<blockquote><p>Obrizum, smaete gold.<br>(Obrizum, refined gold).</p></blockquote>
<p>
And the Christ Church, Canterbury, Codex Aureus has this inscription from c.870:
</p>
<blockquote><p>Ic Aelfred aldormon ond Werburg min gefera begetan ðas bec æt haeðnum herge mid uncre claene feo, ðæt ðonne wæs mid clæne golde.<br>(I Alfred, alderman, and Werburg, my wife, obtained this book at a heathen temple with our pure money, that then was with pure gold.)<sup>1</sup></p></blockquote>
<p>
The chemical symbol for gold is <i>Au</i>, from the Latin name for the metal, <i>aurum</i>.
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, gold<sup>1</sup>, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 5 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50096546" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50096546" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50096546</a>.&nbsp;
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>platinum</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/platinum/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1340</id>
      <published>2009-11-04T16:09:00Z</published>
      <updated>2009-11-04T16:26:22Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>The discovery of <i>platinum</i>, element 78, was announced in 1748 by Spanish scientist and colonial administrator Antonio de Ulloa, who had found the metal in the New World. The Spanish named the metal <i>platina</i>, little silver, on account of its resemblance to that metal. The name <i>platina</i> began to appear in English writings in 1752. In 1782, Swedish chemist Torbern Bergman latinized the Spanish name to <i>platinum</i> in his <i>Sciagraphia regni mineralis</i>, which was written in Latin.<sup>1</sup> Subsequently, the latinized version of the name caught on.
</p>
<p>
The chemical symbol for platinum is <i>Pt</i>.
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, platinum, 3rd Edition, June 2009, Oxford University Press, accessed 4 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50181099" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50181099" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50181099</a>. 
<br />

</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>When Grammar Matters</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/when_grammar_matters/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1339</id>
      <published>2009-11-04T15:19:00Z</published>
      <updated>2009-11-05T19:46:18Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>We&#8217;re all familiar with the image of the crotchety grammarian, going off on some pet peeve or perceived a"abuse" of the language. Most of the time, these people can be either ignored, or, if they&#8217;re in a position of authority like a teacher or boss, temporarily accommodated. But occasionally, someone&#8217;s misinterpretation of grammatical principles can have real consequences. And when that misinterpretation is done by a US Supreme Court justice, the situation can be downright scary.
</p> <p><a href="http://www.concurringopinions.com/archives/2009/11/the-passive-voice-in-statutory-interpretation.html" title="Anita Krishnakumar over at the blog Concurring Opinions" target="blank">Anita Krishnakumar over at the blog <i>Concurring Opinions</i></a> has a posting on how the Supreme Court uses (what they think is) the passive voice to interpret statutes. <strike>At issue is the belief that sections of criminal statutes that outline the elements of a crime that must be proved in court are written in the active voice, while elements that merely affect the severity of sentences are in the passive. What the justices and Ms. Krishnakumar fail to realize, that in the cases in question, the entire statute is written in the passive voice. There is no differentiation at all.</strike>
</p>
<p>
The case of <i>Jones v. United States</i> (1999) the statute in question reads:
</p>
<blockquote><p>Whoever, possessing a firearm as defined in section 921 of this title, takes a motor vehicle [...] from the person or presence of another by force and violence or by intimidation, or attempts to do so, shall—
</p>
<p>
(1) be fined under this title or imprisoned not more than 15 years, or both,
</p>
<p>
(2) if serious bodily injury (as defined in section 1365 of this title) results, be fined under this title or imprisoned not more than 25 years, or both, and
</p>
<p>
(3) if death results, be fined under this title or imprisoned for any number of years up to life, or both.</p></blockquote>
<p>
Justice Kennedy, in a <a href="http://www.law.cornell.edu/supct/pdf/97-6203P.ZD" title="dissent joined by three other justices" target="blank">dissent joined by three other justices</a>, concluded that <i>&#8220;there is some significance in the use&#8221; of the passive voice sections (2) and (3)</i><strike> are in the passive voice, and are therefore merely sentencing recommendations, while section (1) was active and therefore establish the elements of the crime that the prosecution must prove.</strike><i>, and significance in the use of the active voice in the main section, and presumably in section (1). Exactly what Kennedy is labeling as passive is unclear.
</p>
<p>
There are three primary verb phrases in the statute. All three are identical and passive, &#8220;shall be fined under this title or imprisoned.&#8221; Kennedy may be mislabeling the first of these, which is split between the main section and sub-section (1), as active. 
</p>
<p>
Alternatively, he could be referring to the other three verb phrases in the statute, which are all active. The first of these is part of the subject, &#8220;whoever [...] takes.&#8221; The other two are conditional clauses in sub-sections (2) and (3), &#8220;if serious bodily injury [...] results&#8221; and &#8220;if death results.&#8221; Kennedy may be mistaking the two conditional clauses for passive constructions.
</p>
<p>
In either case, Kennedy has screwed something up. He either mislabels a passive construction as active, or he mislabels two active constructions as passive. </i><strike>The trouble is, all three sections are passive ("shall be [...] fined"). Sections (2) and (3) introduce additional conditions, but there is no change in voice.</strike> Fortunately, in the <a href="http://www.law.cornell.edu/supct/html/97-6203.ZS.html" title="Jones v. United States (1999)">decision of the court</a>, Justice Souter gets the grammar right<strike> and correctly identifies the difference as conditional, not active v. passive</strike>.
</p>
<p>
Is it too much to expect that the Supreme Court of the United States, if they are to use linguistic analysis in deciding cases, understand the basic principles of grammar?
</p>
<p>
[Edited 5 November 2009. Hat tip to <a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1860" title="Geoffrey Pullum over at Language Log" target="blank">Geoffrey Pullum over at <i>Language Log</i></a>.]
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>iridium</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/iridium/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1338</id>
      <published>2009-11-03T16:09:00Z</published>
      <updated>2009-11-03T16:22:17Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><i>Iridium</i>, element 77, was discovered in 1803 by English chemist Smithson Tennant. Tennant named the new element after the Greek goddess Iris, a messenger goddess, represented by the rainbow. Writing in the <i>Philosophical Transactions of the Royal Society</i> in 1804, Tennant explains:
</p>
<blockquote><p>I should incline to call this metal Iridium, from the striking variety of colours which it gives, while dissolving in marine acid.<sup>1</sup></p></blockquote>
<p>
The word <i>iridescent</i> also comes from the goddess&#8217;s name. 
</p>
<p>
The chemical symbol for iridium is <i>Ir</i>.
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, iridium, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 3 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50121124" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50121124" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50121124</a>.&nbsp;
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>osmium</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/osmium/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1337</id>
      <published>2009-11-02T15:58:00Z</published>
      <updated>2009-11-02T16:12:22Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><i>Osmium</i>, element 76, was discovered in 1803 by English chemist Smithson Tennant. Tennant named the new element after the Greek <i>όσμή</i> (<i>osme</i>), meaning odor, writing in the <i>Philosophical Transactions of the Royal Society</i> in 1804:
</p>
<blockquote><p>A pungent and peculiar smell [...] This smell [...] arises from the extrication of a very volatile metallic oxide; and, as this smell is one of its most distinguishing characters, I should on that account incline to call the metal <i>Osmium</i>.<sup>1</sup></p></blockquote>
<p>
The chemical symbol for osmium is <i>Os</i>.
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, osmium, 3rd Edition, September 2009, Oxford University Press, accessed 2 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00334489" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00334489" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/00334489</a>.&nbsp;
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Pullum&#8217;s Grammar Gravy Train</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/pullams_grammar_gravy_train/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1336</id>
      <published>2009-11-02T15:29:00Z</published>
      <updated>2009-11-03T15:09:05Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1854" title="Geoffrey Pullum points out a truly horrendous example of a bad grammar book" target="blank">Geoffrey Pullum points out a truly horrendous example of a bad grammar book</a> over at <i>Language Log</i>. He indicates that more examples are coming. I hope so; he makes a valid point that grammar is one area where you can establish yourself as an expert without knowing the first thing about the subject. (The most famous case, of course, being Strunk and White and the passive voice.) 
</p>
<p>
But I do disagree with him about the &#8220;fat royalty checks.&#8221; As the author of a reasonably well selling book on language, I can say with assurance that the checks aren&#8217;t so fat. It&#8217;s not a gig you do for the money. (Exception: Lynne Truss, whose execrable book was accompanied by an absolutely brilliant marketing campaign.)
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>rhenium</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/rhenium/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1335</id>
      <published>2009-11-01T15:30:00Z</published>
      <updated>2009-11-02T14:40:59Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><i>Rhenium</i>, element 75, is named for the Rhineland region of Germany. <i>Rhenus</i> is the Latin name for the river Rhine. The element was discovered in 1925 by German chemists Walter Noddack, Ida Tacke, and Otto Berg. From the <i>Glasgow Herald</i> of 16 June 1925:
</p>
<blockquote><p>These new elements have been named by their discoverers &#8220;Masurium,&#8221; after the Masurian Lake region, and &#8220;Rhenium,&#8221; after the Rhineland.<sup>1</sup></p></blockquote>
<p>
(<i>Masurium</i> is an early name for the element now known as <i><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/technetium/" title="technetium">technetium</a></i>.)
</p>
<p>
The chemical symbol for rhenium is <i>Re</i>.
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, rhenium, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 1 November 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50205903" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50205903" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50205903</a>. 
<br />

</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>tungsten, wolfram</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/tungsten_wolfram/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1334</id>
      <published>2009-10-30T16:15:00Z</published>
      <updated>2009-11-01T17:05:51Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="Big List"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C13/"
        label="Big List" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><i>Tungsten</i>, element 74, was identified as a distinct element in 1783 by Spanish Basque brothers and chemists Juan José and Fausto Elhuyar. The name, however, is older, being used to refer to the ore in which the element is found. The word <i>tungsten</i> is a borrowing from Swedish, where it is a compound of <i>tung</i> (heavy) + <i>sten</i> (stone). Its English use dates to at least 1770.<sup>1</sup>
</p> <p>The element is sometimes, especially in older works, referred to by its German name, <i>wolfram</i>, from which its chemical symbol <i>W</i> comes. German use of <i>wolfram</i> dates to the 16th century, and its English use to at least 1757, when it is used in a translation of Henckel&#8217;s <i>Pyritologia</i>:
</p>
<blockquote><p>Though this tin ore be not easily separable from wolfram, a kind of mock-tin, or an irony tin mineral.</p></blockquote>
<p>
The origin of the word <i>wolfram</i> is unknown. It would seem likely that it is from a proper name, but this is not certain. Tradition has it that it is a compound of <i>wolf</i> (wolf) + <i>rahm</i> (cream). The second element could also be <i>râm</i> (soot). It is said to be the source of the modern Latin <i>lupi spuma</i> (wolf foam), described by Georgius Agricola in his 1546 <i>De Natura Fossilium</i>. But Agricola&#8217;s description of the mineral does not resemble wolfram, and the popular etymology of the German word may have arisen as an attempt to reconcile the two terms, rather than one coming from the other. And recorded use of <i>wolfram</i> in German is only from 1562, after the Latin term was coined.<sup>2</sup>
</p>
<p>
<hr>
</p>
<p>
<sup>1</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, tungsten, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 30 October 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50259771" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50259771" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50259771</a>.&nbsp; 
</p>
<p>
<sup>2</sup><a href="http://www.wordorigins.org/index.php/oxford_english_dictionary/" title="Oxford English Dictionary"><i>Oxford English Dictionary</i></a>, wolfram, 2nd Edition, 1989, Oxford University Press, accessed 30 October 2009, <a href="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50286687" title="http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50286687" target="blank">http://dictionary.oed.com/cgi/entry/50286687</a>.&nbsp; 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>McWhorter on Language Death</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/mcwhorter_on_language_death/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1333</id>
      <published>2009-10-30T16:02:00Z</published>
      <updated>2009-10-30T16:07:21Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://www.worldaffairsjournal.org/2009%20-%20Fall/full-McWhorter-Fall-2009.html" title="John McWhorter contemplates whether language death is really all that bad a thing" target="blank">John McWhorter contemplates whether language death is really all that bad a thing</a>. 
</p>
<p>
He very much reflects my opinion on the matter. While the loss of languages is a definite blow to linguistic research and understanding, socially its effects may actually be beneficial to the isolated speakers of the rare tongues that are dying. And besides, it is happening whether we like it or not and there seems to be very little we can do about it except record as much of the dying languages as we can before they are gone.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Video Friday: More on the HTOED</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.wordorigins.org/index.php/site/video_friday_more_on_the_htoed/" />
      <id>tag:wordorigins.org,2009:index.php/1.1332</id>
      <published>2009-10-30T15:18:00Z</published>
      <updated>2009-10-30T16:48:52Z</updated>
      <author>
            <name>Dave Wilton</name>
            <email>dave@wordorigins.org</email>
            <uri>www.wordorigins.org/</uri>      </author>

      <category term="The Harmless Drudge"
        scheme="http://www.wordorigins.org/index.php/site/C2/"
        label="The Harmless Drudge" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>OUP has put out a couple of videos of Ammon Shea, author of <a href=http://www.amazon.com/gp/product/0399533982?ie=UTF8&amp;tag=wordoriginsor-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=0399533982 target=”blank”><i>Reading the OED: One Man, One Year, 21730 Pages</i></a>, commenting on the new <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0199208999?ie=UTF8&amp;tag=wordoriginsor-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=0199208999" target="blank"><i>Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary</i></a>. First up, <i>Love, Pregnancy, and Venereal Disease</i>:
</p>
<p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/rSRHjhFypM8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/rSRHjhFypM8&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
</p>
<p>
And then, comments on how the thesaurus is organized and how one can encounter some rare treasures in its pages:
</p>
<p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/PTvDb0a3qVs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/PTvDb0a3qVs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
</p>
<p>
Hat tip to the <a href="http://blog.oup.com/2009/10/ammon-shea-thesaurus/" title="OUP Blog" target="blank"><i>OUP Blog</i></a>.
</p>
<p>
(Disclosure: Oxford University Press is the publisher of my book, <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0195375572?ie=UTF8&amp;tag=wordoriginsor-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=0195375572" target="blank"><i>Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends</i></a>. Additionally, if you click through the links and make a purchase, I receive a very small referral payment from Amazon.com.)
</p> 
      ]]></content>
    </entry>


</feed>