30 May 2025
To pay through the nose is to pay too much for something, to be overcharged. The metaphor underlying the idiom is unknown, although there are some guesses that are supported by tenuous evidence.
What we do know is that the earliest known record of the phrase is from 1662. It appears in a Giovanni Torriano’s The Second Alphabet, a dictionary of Italian phrases. It appears three times in the book as English equivalents—not translations—of Italian phrases. The first of these is:
Andar alla gatta per il lardo, i.e. pagar salato per che che sia, to go to the cat for bacon, viz. to pay sawce for any thing whatsoever, to pay through the nose, to get a P— from a whore.
From this it is clear that the phrase was already in fairly widespread use when the book was published, but as far as I know, no one has found an earlier example. That is all we can say with certainty about the phrase’s origin.
It may be that the underlying metaphor is a very simple one: passing anything through one’s nose is rather unpleasant, as anyone who has laughed while drinking something can attest.
As for other possible explanations, there are a couple other words and phrases that may be related. In his excellent website Wordhistories.net, Pascal Tréguer hypothesizes that it may be related to a slightly older phrase, to bore one’s nose or to bore one through the nose. The phrase means to cheat or swindle someone, and the underlying metaphor seems to be lead someone by the nose or their nosering. The phrase appears in a 1577(?) play, Misogonus:
For trwly if he had come in his doublet ands house
he would haue made everie one your mastshipp to scorne
that old churle I am sure would haue borde you throughe nose
this trusse in all partes were so fouly torne
A second possibility is that it is related to another seventeenth-century slang term, rhino, meaning money, and the associated rhinocerical, meaning wealthy. Rhino in Greek, of course, means nose. The slang term appears in Thomas Shadwell’s 1688 play The Squire of Alsatia. In the following exchange, a conman and his confederate, Cheatly and Shamwell, are about to execute a scam on Belfond, the eldest son of wealthy man:
Cheat[ly]. My sprightly Son of Timber and of Acres: My noble Heir I salute thee: The Cole is coming, and shall be brought in this morning.
Belf.[ond] Sen. Cole? Why ’tis Summer, I need no firing now. Besides I intend to burn Billets.
Cheat. My lusty Rustick, learn and be instructed. Cole is in the language of the Witty, Money. The Ready, the Rhino; thou shalt be Rhinocerical, my Lad, thou shalt.
Belf. Sen. Admirable I swear! Cole! Ready! Rhino! Rhinocerical! Lord, how long may a man live in ignorance in the Country?
Sham[well]. Ay: But what Asses you’l make of the Country Gentlemen when you go amongst them. ’Tis a Providence you are faln into so good hands.
Belf. Sen. ’Tis a mercy indeed. How much Cole, Ready, and Rhino shall I have?
Green’s Dictionary of Slang, however, guesses that rhino may be a clipping of sovereign, in which case it has nothing to do with noses or paying through them.
One explanation for the phrase that we can conclusively dismiss is the popular notion that it dates to the eighth and ninth centuries when Viking raiders would cut off the noses of those who refused to pay them tribute. There is no evidence for such a practice, and if the phrase dated to the eighth century, we would have some record of it existing in the intervening centuries.
Sources:
Bariona, Laurentius. Misogonus (1577?), 2.1. In R. Warwick Bond, ed. Early Plays from the Italian. Oxford: Clarendon Press, 1911, 194.
Green’s Dictionary of Slang, accessed 26 April 2025, s.v. rhino, n.1.
Oxford English Dictionary, third edition, December 2003, s.v. nose, n.; June 2010, rhino, n.1, rhinocerical, adj.
Shadwell, Thomas. The Squire of Alsatia. London: James Knapton, 1688, 3–4. ProQuest: Early English Books Online.
Torriano, Giovanni. The Second Alphabet Consisting of Proverbial Phrases. London: A. Warren, 1662, s.v. gatta, 71. ProQuest: Early English Books Online.
Tréguer, Pascal. “A Hypothesis as to the Origin of ‘Pay Through the Nose.’” Wordhistories.net, 26 November 2016.
Image credit: Wikimedia Commons. Public domain image.