bedlam

Painting of an 18th-C lunatic asylum. A man, clothed in a sheet, lies on the floor attended to by a crying woman and a man, presumably family. Background: inmates, one dressed as a bishop, one playing a violin, & well-dressed women sightseeing

William Hogarth’s c.1733 painting In the Madhouse

15 February 2013

Bedlam is a state of madness, confusion, or uproar. This sense of the word comes from the Hospital of St. Mary of Bethlehem in London, which has served for centuries as a hospital for the mentally ill. Nowadays, it is officially known as Bethlem Royal Hospital and is run by the UK’s National Health Service.

Betleem as a form of the name of Bethlehem dates to the Old English period. It appears in the late tenth-century Blickling Homilies in the text of a sermon for Easter Sunday:

Arige us nu & miltsige se Drihten þe on engla endebyrdnesse wæs gehered, þa he on Betleem wæs acenned.

(May the Lord, who was lauded by the order of angels when he was born in Bedlam, now have pity and show mercy for us.)

But in Old English, as well as in Middle English, Bedlam was only used as the name of the town in Judea that tradition holds as the birthplace of Jesus Christ. The association with madness and confusion would not come until the sixteenth century.

The Hospital of St. Mary of Bethlehem was founded in 1247 at Bishopsgate, just outside the walls of the City of London. (It has moved several times over the centuries, and since 1930 has been located in Beckenham, London.) It was founded as the Priory of the New Order of Our Lady of Bethlehem. The first verifiable mention of the priory being used as a hospital treating the mentally ill dates to 1402. During the Dissolution of the Monasteries (1536–41) under Henry VIII, the hospital was given to the City of London. And in 1547 it received a royal charter and officially became a hospital for the mentally ill.

But by then Bedlam already had a reputation for a place of insanity. In his 1528 Obedience of a Christen Man, William Tyndale wrote:

In lyke maner is it for the most parte of oure most holy religion. For they of lyke imaginacion doo thinges which they of Bedle[m] maye se / that they are but madness. […] They ascribe heven vnto their imaginacions and mad invencions / and receave it not of the liberalite of God / by the merites and deservinges of Chirst.

The more general sense of madness or uproar, disassociated from the hospital itself, was in place by the end of the sixteenth century. In a 1598 satirical poem, John Marston wrote:

Whe[n] some damn'd vice, som strange mishapen sute,
Makes youths esteeme themselues in hie repute.
O age! in which our gallants boast to be
Slaues vnto riot, and lewd luxury!
Nay, when they blush, and thinke an honest act
Dooth their supposed vertues maculate!
Bedlame, Frenzie, Madnes, Lunacie,
I challenge all your moody Empery
Once to produce a more distracted man
Then is inamorato Lucian.

That’s how the name of Jesus’s birthplace came to be associated with madness.

Discuss this post


Sources:

Marston, John. “Satire #3.” The Metamorphosis of Pigmalions Image and Certaine Satyres. London; Edmond Matts, 1598, 53. Early English Books Online (EEBO).

Middle English Dictionary, 2019, s.v. Bedlem, -leem, n.

Morris, Richard, ed. “VII. Dominica Pascha” (# 7. Easter Sunday). The Blickling Homilies of the Tenth Century (1874). Early English Text Society, O.S. 58, 63, & 73. London: N. Trübner, 1967, 93. HathiTrust Digital Archive. Princeton, Scheide Library, MS 71.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v. bedlam, n.

Tyndale, William. The Obedie[n]ce of a Christen Man. Antwerp: Hans Luft, 1528, fol. 36v–37v. Early English Books Online (EEBO).

Superb Owl

Photo of a great-horned owl, a black, white, and brown bird with ears that resemble horns

A Superb Owl

12 February 2023

The NFL championship game is sometimes jocularly referred to as the Superb Owl. Tracing exactly who came up with the coinage is impossible—it was probably independently coined multiple times.

The official name of the game, Super Bowl, was coined in 1966. Officially, the name is two words, but is often written as the closed compound Superbowl. And the first appearances of Superb-owl are as typographical errors at line breaks. The earliest I’ve found of the hyphenation error is in the Arkansas Gazette of 28 September 1977, but undoubtedly earlier examples can be found.

The error is quite common and drew at least one complaint from a would-be copyeditor in North Carolina’s Charlotte Observer on 21 October 1979:

Let’s be honest. Newspapers don’t hyphenate as well as they once did. You’ve seen it. I’ve seen it. Here are a few wallapaloozers plucked out of The Observer by Helen Baker, who works in Observer production:

[…]

Who can forget:

doork-nob

superb-owl

This must stop.

There’s a 1980 example of Superb Owl in a children’s wordplay game that appeared in Rhode Island’s Providence Journal of 6 December 1980:

superb owl Al,ice Eemca

Words Aren’t What They Seem

We want you to play a different kind of word game this week. There’s no contest involved, but we will send Junior Edition t-shirts to those we feel play this game especially well.

The idea is to change the spacing or the pronunciation of certain words. For example, if you read the first two words above, you might think of an owl that is superb. But what you’ve really done is change the spacing on Super Bowl.

In our second two words, you might think we’re telling Al that we want ice, But Alice is the word we started with, while Eemca is simply the way we’d pronounce YMCA if YMCA were a word and not initials.

But jocular use of Superb Owl started to take off in 1999 when the NFL began to crack down on violators of its trademark. An article in the Pittsburgh Post-Gazette of 31 January 1999 documents the phenomenon:

Examples of wildlife crop up all over the zoo that is the National Football League, from the Atlanta Falcons and the Denver Broncos, who are battling tonight in Miami in Super Bowl XXXIII, to the Lions and Dolphins and Eagles.

But before this year, it's a sure bet no one ever heard of the Superb Owls.

Don't look for Superb on any map, though. And don't bother puzzling over the Owls' record or roster.

They existed only briefly as part of a promotion co-sponsored by Rolling Rock beer earlier this month on local radio station WDVE.

Under the law, disc jockeys on the sports and rock 'n' roll station couldn't utter the words "Super Bowl" and "Rolling Rock" in the same breath while promoting a contest giving away free tickets to the big game.

The actual words "Super Bowl" are trademarked by the NFL, which jealously guards their use. And Rolling Rock, as much as some people might like its taste, is not an official NFL sponsor.

So the radio station had to figure out how to do an end-run around this little problem. They called on their listeners to come up with a sneaky way to refer to the Super Bowl.

Among the suggestions were "The Really Big Sporting Thing" and "The HMM-hmm Hmm," said Bob McLaughlin, the station's morning show producer.

But definitely snagging the award for, well, the Super Bowl of suggestions was the listener who advised disc jockeys to sidle one little letter over by a yard.

Let's think about this.

Super Bowl. Superb Owl.

Get it?

And the Superb Owl hit the big time when comedian Stephen Colbert began using it on his Comedy Central television show The Colbert Report, as documented by the Newark Star-Ledger of 31 January 2014:

The NFL has a reputation of protecting its trademarks and copyrights. After Comedy Central’s parent company, Viacom, warned employees against using the term Super Bowl in its programming, Stephen Colbert, host of “The Colbert Report,” began covering the game as “Superb Owl XLVIII.”

Discuss this post


Sources:

Oppel, Rich. “Here’s a Problem You Can Solve.” Charlotte Observer (North Carolina), 21 October 1979, 2B. Readex: America’s Historical Newspapers.

Royko, Mike. “Mr. Nader Discovers the Sports Fan.” Arkansas Gazette (Little Rock), 28 September 1977, 17A. Readex: America’s Historical Newspapers.

Silver, Jonathan D. “NFL to Advertisers: ‘Show Me the Money’ League Jealously Guards Super Bowl Trademark.” Pittsburgh Post-Gazette (Pennsylvania), 31 January 1999, C-1. ProQuest Newspapers.

Stirling, Stephen. “Authorities Seize Counterfeit NFL Merchandise Worth $21.6M.” Star-Ledger (Newark, New Jersey), 31 January 2014, 6. Readex: America’s Historical Newspapers.

“Words Aren’t What They Seem.” Providence Journal (Rhode Island), 6 December 1980, B-17. Readex: America’s Historical Newspapers.

Image credit: Dick Daniels, 2011. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.

 

sun

A fiery orange and yellow orb

The sun, as seen by NASA’s Solar Dynamics Observatory

8 February 2023

[12 February 2023: Details of Indo-European roots added]

It is no surprise that the English word for the brightest star in our sky, the sun, traces back to Old English. It can, for example, be found in the poem Beowulf. Here it is in a passage where the titular hero is boasting about how he intends to kill the monster Grendel:

                         Ac ic him Geata sceal
eafoð & ellen      ungeara nu
guþe gebeodan.      Gæþ eft, se þe mot
to medo modig      siþþan morgenleoht
ofer ylda bearn      oþres dogores
sunne sweglwered      suþan scíneð.

(But I shall soon offer him the strength and courage of the Geats in battle. A brave man will be able to return to his mead when the morning light, the bright-clad sun, of another day shines in the south.)

Sun has cognates throughout the Indo-European languages and traces back to the Proto-Indo-European root *sāwel, whose zero-grade form was *suwel. The *-el is a suffix, which alternated with *-en, so *suwen was reduced to sun. Interestingly, the Old English sunne and its Germanic cognates take the feminine gender. This is in contrast to Latin or Greek, where the corresponding words are masculine. (Although the Greek ήλιος (helios) does not on the surface appear to be related, the suffixed form *sawelyo eventually morphed into helios.) English lost most of its grammatical genders in the transition to Middle English, and by the Early Modern period, personifications of the sun had become masculine, following the example set by Latin.

The verb, to sun, meaning to be exposed to or bask in solar radiation, appears in the mid fifteenth century. Here is an example from a Middle English translation of Palladius’s De Re Rustica (Of Rustic Things) in a recipe for making vinegar during the month of July:

And in this mone is maad aysel squyllyne.
Of squyllis whyte, alraw, taak of the hardis
And al the rynde is for this no thyng fyne,
Thenne oonly take the tender myddilwardis;
I[n] sestris xii of aysel that sour hard is,
A pound and vncis sixe yshrad be do,
And xl dayes sonnyng stond it so.
After this xl dayis cloos in sonne,
Cast out the squylle & clense feetly wel,
And into vessel picched be hit ronne.
Another xxx galons of aysel
With dragmes viii of squylle in oon vessel,
Pepur an vnce, of case & mynte asmal,
Wol do, and vse in tyme as medycynal.

(And during this moon squilline vinegar is made.
Of white squills, all raw, take off the shell
And all the rind, this is nothing fine.
Then take only the tender middle parts;
Into 7 sesters of vinegar, that sour bitterness,
let a pound and six ounces [of the middle parts], chopped, be added,
And let it stand sunning for 40 days.
After this 40 days confined in the sun,
Throw out the squill & and clean thoroughly,
And pour into a sealed vessel
Another 30 gallons of vinegar
With 8 drams of squill in one vessel,
An ounce of pepper, a pinch cassia and mint,
will do, and use in time as a medicinal.)

Discuss this post


Sources:

American Heritage Dictionary Indo-European Roots Appendix, 2022, s.v. sāwel-.

Kiernan, Kevin, ed. Electronic Beowulf, fourth edition, 2015, 600b–05. London, British Library, Cotton Vitellius MS A.xv.

Oxford English Dictionary, third edition, January 2018, s.v. sun, n.1., sun, v.

Palladius. De Re Rustica (Of Rustic Things). Mark Liddell, ed. Berlin: E. Ebering, 1896, 194, lines 8.134–40. HathiTrust Digital Archive.

Image credit: NASA, 2010. Public Domain Image.

astatine

A yellow and black rock

Uranium oxide ore, in which can be found trace elements of astatine, a decay product of uranium

10 February 2023

Astatine, element 85, was first produced in 1940 by Dale Corson, Kenneth MacKenzie, and Emilio Segrè in the cyclotron at the University of California, Berkeley. Several years later, it was discovered in nature, although its occurrence in nature is extremely rare. The team proposed the name astatine and the symbol At in a letter published in the 4 January 1947 issue of Nature:

In 1940, we prepared the isotope of mass 211 of element 85 by bombarding bismuth with alpha particles accelerated in the 60-in. cyclotron of the Radiation Laboratory of the University of California.

At that time we established several chemical properties of element 85 and we made a fairly complete nuclear study of the isotope formed.

It has been pointed out to us that a name should now be given to this new element, and following the system by which the lighter halogens, chlorine, bromine, and iodine, have been named, namely by modifying a Greek adjective denoting some property of the substance in question, we propose to call element 85 “astatine”, from the Greek ἅστατος, unstable. Astatine is, in fact, the only halogen without stable isotopes. The corresponding chemical symbol proposed is “At.”

There were several earlier claims for discovery of element 85 that were later disproven, but the names from those mistaken finds can sometimes be found in older chemical literature. In 1930, a team at the Alabama Polytechnic Institute claimed to have discovered element 85, and in 1932 they proposed the name alabamine and the symbol Am for the element. Another such claim is a 1942 one by an Anglo-Swiss team that they had discovered element 85 in nature, a decay product of Thorium A. The team proposed the name anglo-helvetium. Neither of these claims panned out and the two names have become mere footnotes in the history of science.

Discuss this post


Sources:

Allison, Fred, Edna R. Bishop, and Anna L. Sommer. “Concentration, Acids and Lithium Salts of Element 85.” Journal of the American Chemical Society, 54, 5 February 1932, 616. ACS.org.

Corson, D.R., K.R. MacKenzie, and E. Segrè. “Astatine: The Element of Atomic Number 85.” Nature, 159, 4 January 1947, 24. Nature.com.

Leigh-Smith, Alice and Walter Minder. “Experimental Evidence of the Existence of Element 85 in the Thorium Family.” Nature, 150.3817, 26 December 1942, 768. Nature.com.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v. astatine, n.; third edition, December 2008, s.v. anglo-helvetium, n.; September 2012, s.v. alabamine, n.

Image credit: Robert M. Lavinsky, before 2010. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.