fuck

Black-and-white photo of a portion of a fourteenth-century manuscript page containing the name Roger Fuckebythenavel

The name Roger Fuckebythenavel appearing in the Cheshire County Court Rolls (TNA CHES 29/23), c.1310 CE

3 July 2023 (Updated 8 July 2023 to add the appearance in Florio’s dictionary.)

Tracing the origin of fuck has been a difficult one for etymologists and lexicographers. Because it has been a taboo word for many centuries, there is little record to go on. But modern etymologists have pieced together the history, albeit with some gaps still existing here and there.

We know that fuck is of Germanic origin, with a root that means to strike or to move back and forth. Note that is Germanic and not German—an important distinction. It does not come from the modern German verb ficken. Instead, these two words probably share a common root. Fuck also has cognates in other Northern European languages: the Middle Dutch fokken meaning to thrust, to copulate; the dialectical Norwegian fukka meaning to copulate; and the dialectical Swedish focka meaning to strike, push, copulate, and fock meaning penis. And both French and Italian have similar words, foutre and fottere respectively. These derive from the Latin futuere. The relation between this Latin root and the Germanic ones, if any, is uncertain.

As to exactly how English got its word, we don’t know. There are no likely candidates in the Old English corpus, so fuck presumably was borrowed into English from a Germanic language either late in the Old English period or shortly after the Norman Conquest. Possibly, it may have come from Old Norse, introduced into northern England during Danish rule of the region in the ninth through eleventh centuries. Another possible route could have been through trade and contact with what is now the Netherlands. Other routes of entry are possible too.

We have instances in the record from the fourteenth century that we can say with high confidence are variations on fuck, and it absolutely is in place by the end of the fifteenth century.  Most of the early known usages of the English word come from Scotland and the north of England, leading some scholars to believe that the word comes from Scandinavian sources. Others disagree, believing that the number of northern citations reflects that the taboo was weaker in Scotland and the north, resulting in more surviving citations of use. The fact that there are citations, albeit fewer of them, from southern England dating from the same period seems to bear out this latter theory.

Collocations of the four letters can be found in medieval surnames dating to the thirteenth century, and less experienced word sleuths, and occasionally expert ones, often point to these as examples of fuck, but in most cases these collocations of letters represent a different word. For example, Carl Buck’s 1949 Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages contains a reference to a personal name, John le Fucker, from the year 1278. But this citation is questionable. No one has properly identified the document this name supposedly appears in, and if it is real, the name is likely a variant of fuker, a maker of cloth; fulcher, a soldier; or another similar word. Other examples use the root in its sense of to beat or to strike, rather than the sexual sense. Jesse Sheidlower’s The F-Word (the authoritative source for all things fuck and a must-read for anyone seriously interested in the word) points to the name Ric Wyndfuck appearing in a 1287 manuscript, but this is most likely an early variation on windfucker, a name for the kestrel. That name almost certainly comes from the repetitious beating of the bird’s wings and not any sexual sense.  Also from 1287 is the surname Fuckebeggar, but again this is probably not a sexual reference but rather a calque of the Anglo-Norman surname Butevillein, literally meaning strike the churl. There are other examples of similar surnames, and pretty much, with one or two exceptions, not conveying any sexual sense.

One exception is the name, discovered by Paul Booth of Keele University, Roger Fuckebythenavele. That name appears seven times in the Chester County court plea rolls between 3 November 1310 and 28 September 1311 as part of a process to have the man declared an outlaw. The name, which literally means “fucked through/upon/next to the naval,” could have multiple meanings: it could signal Roger’s sexual inexperience and incompetence, attempting to penetrate the wrong place; it could refer to a practice of contraception by “pulling out”; or it could refer to a penchant for frottage. Many of us have embarrassing nicknames from our youths, but to have one this unfortunate remembered seven hundred years later is a special form of hell.

As with those other fuck-names, it’s possible that Fuckebythenavele referred to an incident or incidents where Roger struck someone or was struck himself in the belly, but the idea that the name is some kind of reference to sexual intercourse is the more parsimonious hypothesis. Another exception, although this one is less certain, is the placename Fockynggroue (Fucking-grove) found in a Bristol charter from 1373. This may come from a personal name like Focke or Fulk (Focke’s/Fulk’s grove), but it seems more likely that it comes from its use as a place for people to meet and surreptitiously get it on, a medieval lover’s lane of sorts.

The next known use of fuck is from c.1475 and is from a macaronic poem written in a mix of Latin and English and entitled Flen flyys. The relevant lines read:

Fratres Carmeli navigant in a bothe apud Eli,
Non sunt in caeli, quia gxddbiv xxjxzt pg ifmk.

(The Carmelite brothers sail in a boat near Ely; they are not in heaven because they fuck the wives of Ely.)

The words gxddbiv xxjxzt pg ifmk are enciphered, where each letter stands for the one preceding it in the alphabet, indicating that the word was taboo. The decoded words are fuccant uuivs of Heli. Fuccant is a pseudo-Latin word, an English root with a Latin inflectional ending. Ely is a town near Cambridge.

Interestingly, variants of the poem, without the offending word, were still circulating as school-boy rhymes as late as the nineteenth century:

Tres fratres caeli navigabant roundabout Eli;
Omnes drownderunt qui swimaway non potuerunt.

(Three brothers of heaven sailed roundabout Eli; all drowned who could not swim away.)

Fuck was not common prior to the 1960s, at least not in published use; informal, spoken use was much more frequent. Shakespeare does not use the word, although he did hint at its existence for comic effect. In Merry Wives of Windsor (IV.i) he gives us the pun “focative case.” In Henry V (IV.iv), the character Pistol threatens to “firk” a French soldier, a word meaning to strike, but commonly used as an Elizabethan euphemism for fuck. And earlier in the same play (III.iv), Princess Katherine confuses the English words foot and gown for the French foutre and coun (fuck and cunt, respectively) with comic results—the existence of the English equivalent words meant that those in the audience who didn’t speak French would get the joke.

Other poets and writers used the word, although it was far from common. Robert Burns, for example, used it in an c.1800 poem (the stanzas in question were not published until 1911):

John Anderson my jo, John,
   You can f—k where’er you please,
Either in our warm bed,
   or else aboon the claise;
Or you shall have the horns, John,
   Upon your head to grow;
That is a cuckold’s malison,
   John Anderson my jo.

So when you want to f—k, John,
   See that you do your best,
When you begin to sh—g me,
   See that you grip me fast;
See that you grip me fast, John,
   Until that I cry Oh!
Your back shall crack, e’er I cry slack,
   John Anderson my jo.

Prior to the 1960s, the taboo was so strong that most general dictionaries did not include an entry for fuck. John Florio’s 1598 Italian-English dictionary, A Worlde of Wordes, however, did include fuck in some of its definitions, although not as a headword. (Florio’s dictionary did not contain English-Italian entries.) One section reads:

Fottarie, iapings, sardings, swiuings, fuckings.
Fottente, occupying. Also an occupier.
Fóttere, fotto, fottei, fottuto, to iape, to sard, to fucke, to swiue, to occupy.
Fotterigia, a crampe fish.
Fottisterij, baudie or vauting houses. Also occupyers or baudie fellowes.
Fottitrice, a woman fucker, swiuer, sarder, or iaper.
Fottitore, a iaper, a sarder, a swiuer, a fucker, an occupier.
Fottitura, a iaping, a swiuing, a fucking, a sarding, an occupying.
Fottiuenti, windefuckers, stamels.
Fottura, as Fottitura.
Fottuto, iaped, occupied, sarded, swiued, [f]uckt.

That last word actually reads suckt, but that is almost certainly a misprint given the preceding definitions. (The letters <s> and <f> are almost identical in the typeface used.)

Another exception was Nathan Bailey’s 1721 dictionary, but even there the definition was given in Latin, presumably to keep schoolboys and other churlish figures from tittering at its inclusion: “Foeminam Subagitare” (to subdue a woman). As late as 1948, the publishers of The Naked and the Dead persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug instead, resulting in the delightful, but apocryphal, tale that Dorothy Parker (or maybe it was Talullah Bankhead, the various tellings differ) commented upon meeting Mailer: “So you’re the man who can’t spell fuck.” By the late 1960s, the taboo started to break down and fuck began to appear more frequently in print.

Finally, we can certainly dispense with a few of the more egregious legendary etymologies of the word. It is not an acronym for either Fornication Under Consent of the King or For Unlawful Carnal Knowledge or for anything else. Acronyms such as these are unknown before the late nineteenth century and not at all common until the twentieth. And the elaborate explanation concerning the archers in the Battle of Agincourt and the phrase Pluck Yew! is a joke. It was not intended to be taken seriously, although some people proved Poe’s Law correct by doing so.

So, that’s it. The word fuck probably dates to the fourteenth century, if not earlier, and was definitely in place by the late fifteenth. It is likely a late borrowing into English from another Germanic language. A taboo word, it’s appearances in the written record are scarce until the late twentieth century, although we know it has been in widespread oral use for centuries.

Discuss this post


Sources:

Bailey, Nathan. An Universal Etymological English Dictionary. London: E. Bell, et al., 1721, s.v. fuck. Eighteenth Century Collections Online (ECCO).

Booth, Paul. “An Early Fourteenth-Century Use of the F-Word in Cheshire, 1310–11.” Transactions of the Historic Society of Lancashire and Cheshire, 164, 2015, 99–102. DOI: 10.3828/transactions.164.9.

Buck, Carl Darling. A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. Chicago: U of Chicago Press, 1949, 279. Archive.org.

Burns, Robert. “John Anderson My Jo.” Merry Muses of Caledonia. Kilmarnock: Burns Federation: 1911, 71. HathiTrust Digital Archive.

Coates, Richard. “Fockynggroue in Bristol.” Notes and Queries, 54.4, December 2007, 334, December 2007, 373–76.

“The Earliest Use of the F-Word.” Medievalists.net, September 2015.

Florio, John. A Worlde of Wordes, Or Most Copious and Exact Dictionary in Italian and English. London: Arnold Hatfield for Edward Blount, 1598, 137. Early English Books Online (EEBO).

Oxford English Dictionary, third edition, June 2008, s.v. fuck, v., fuck, n., fuck, int.; second edition, 1989, s.v. windfucker, n.

Sheidlower, Jesse. The F Word, third edition, Oxford: Oxford UP, 2009.

Wright, Thomas and James Orchard Halliwell, eds. “Carmina Jocosa.” Reliquiæ Antiquæ, vol. 1. London: John Russell Smith, 1845, 91–92. Google Books. London, British Library, MS Harley 3362, fol. 47r.

Photo credit: Paul Booth, 2015.

darmstadtium

Photo of a large building with the flags of many nations; in the foreground is a chemical reaction chamber that has been placed on display

The Gesellschaft für Schwerionenforschung (Institute for Heavy Ion Research) in Darmstadt, Germany

7 July 2023

Darmstadtium is a synthetic, radioactive, transuranic element with atomic number 110 and the symbol Ds. It has no uses beyond pure research. The half-life of its most stable element is only 12.7 seconds.

Darmstadtium was first synthesized in 1994 at the Gesellschaft für Schwerionenforschung (Institute for Heavy Ion Research) in Darmstadt, Germany by a team led by Sigurd Hofmann. The discovery was announced in December 1995, but no name was given to the element at that time.

In 2001, the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) confirmed the discovery and invited the team to propose a name for the element. And on 16 August 2003 the IUPAC announced the name darmstadtium and the symbol Ds, continuing “the long-established tradition of naming an element after the place of its discovery.”

The official announcement of the name was preceded by a note in the journal Nature the day prior to the official announcement.

Discuss this post


Sources:

Ball, Philip. “Element 110 to Be Named Tomorrow.” Nature, 15 August 2003. DOI: 10.1038/news030811-8.

Hofmann, S., et al. “Production and Decay of 269110.” Zeitschrift für Physik A Hadrons and Nuclei, 350, 1995, 277–80. DOI: 10.1007/BF01291181.

International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). “Element 110 Is Named Darmstadtium” (press release), 16 August 2003. 

Miśkowiec, Pawel. “Name Game: The Naming History of the Chemical Elements—Part 3—Rivalry of Scientists in the Twentieth and Twenty-First Centuries.” Foundations of Chemistry, 12 November 2022.

Oxford English Dictionary, third edition, December 2013, s.v. darmstadtium, n.

Photo credit: Commander-pirx, 2011. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.

mukbang

Video still of a Korean woman eating octopus and porkbelly; Korean text appears on the right side of the image

Still image from a 2017 mukbang

5 July 2023

Mukbang is a genre of online video that features a person eating, usually copious amounts of food. The genre got its start in South Korea, and the word is blend of the Korean 먹 (muk, “eat”) + 방 (bang, clipped from 방송, bangsong “broadcast”).

Mukbangs vary in format. Some have one person eating, others have two or more. Some of the diners talk and comment on the food, others simply eat. Some videos focus on the food, with only portions of the diners’ bodies appearing. Some eat politely, and others, often the most popular, voraciously and messily gobble down the food. Some focus on the sound of eating, providing an ASMR (autonomous sensory meridian response) experience.

Mukbangs started appearing on the South Korean video streaming service AfreecaTV in 2009, quickly becoming popular in that country and spreading to other streaming services, such as YouTube. The genre started gaining popularity globally in the mid 2010s. The word starts appearing in English language texts in 2015. London’s Sunday Times had this on 8 February 2015:

Word of the week: Mukbang
From the land that gave us Gangnam Style, the next big thing is Koreans Do Lunch. Mukbang is a combination of the words for eating and broadcasting. Just film yourself eating—the more flamboyantly you do it, the better—and post the results. For a magnificent example of the genre, see tinyurl.com/MukbangMan

And the same paper had mukbangers, referring to those making the videos, on 12 April 2015:

Mukbangers Mukbang is broadcast eating. Come dinnertime, young South Koreans like to tune into amateur “eating shows,” watching people work their way through plates of dumplings.

The word made its appearance on Urbandictionary.com on 15 April 2016:

“Mukbang” is an internet fad that finds viewers watching mukbangers binge eating copious amounts of food. This strange trend began in Korea in 2011. The term “mukbang” comes from a mix of two Korean words, “muk-ja” (eating) and “bang-song” (broadcasting). The most popular mukbang stars (also called “BJs” for broadcast Jockeys) eat messy foods as they loudly slurp, chomp and display bad table manners.

I told my YouTube subscribers I would make thirty mukbang videos in thirty days, but I think that may be too many, so I will only do a mukbang every other day.

Discuss this post


Sources:

Buchanan, Daisy. “The Fashion Capital of Cool.” Sunday Times (London), 12 April 2015, Style 32. Gale Primary Sources: The Sunday Times Historical Archive.

“Going Viral.” Sunday Times (London), 8 February 2015, News Review 4.10. Gale Primary Sources: The Sunday Times Historical Archive.

Urbandictionary.com, 15 April 2016, s.v. mukbang, n. https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Mukbang

Photo credit: 장파 (Jangpa), 2017. Still from a YouTube mukbang. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported license.

aluminum / aluminium / alum

A roll of aluminum foil

30 June 2023

Of all the chemical elements, aluminum, or aluminium, probably holds the title for the most variations on its name throughout history. You may be familiar with the split between aluminum (the United States) and aluminium (Britain), but the tale of the element’s name in English is far more complex.

At the root of the name is alum, the hydrated double sulfate salt of aluminum, usually formed with potassium but it can also be formed with sodium or ammonium. The word is also used for salts that replace aluminum with other metals, such as chromium. Alum has been known since antiquity and has myriad industrial uses. Consumers are most likely to encounter it as an astringent or as a styptic to stop minor bleeding, such as shaving nicks.

There is an Old English word for alum that appears four times in the extant corpus, all four in glosses of the Latin alumen. The Old English word is ælifne. The -lif- refers to the liver or blood, and the adjective lifrig means clotted, so ælifne refers to alum’s function as a styptic. But the Old English word did not survive into Middle English.

Instead, our Present-Day English use of alum comes from the Anglo-Norman, and the word appears in John Trevisa’s translation of Bartholomæus Anglicus’s De proprietatibus rerum (On the Properties of Things), written sometime before 1398. This particular passage is about the source of various liquids found in nature:

And som licour is ypressed and wronge out of fruyt of trees […] And some comeþ by grete craft and brennyng  […] And som comeþ of the iuys of herbes […] And some comeþ of þe dewe of heuene þat falleþ on floures […] And som cometh of veynes of þe erþe, as water of salt welles and water nitrum and alime and other.

(And some liquor is pressed and wrung out of the fruit of trees […] And some comes with great strength and burning […] And some comes from the juice of herbs […] And some comes from the dew of heaven that falls on flowers […] And some comes from veins of the earth, as water of salt wells and soft water and alum and other [substances].)

Anglicus’s Latin used the word alumen, and the spelling alumen, taken directly from the Latin, also appears in Middle English by the early fifteenth century.

With the appearance of chemistry, as we know the science today, in the late eighteenth century, English chemists took to calling aluminum oxide alumine. That name first appears in 1788 as a borrowing from French. And in 1790, the term alumina began to replace alumine. Alumina is borrowed from Latin and continues in use to this day as a name for aluminum oxide. Also proposed, albeit unsuccessfully, as names for the oxide were arga and argil.

It was chemist Humphry Davy who coined the name for the metal itself. In an 1808 paper he called it alumium, although since he had not been successful in isolating the metal he did not formally propose it as a name:

Had I been so fortunate as to have obtained more certain evidences on this subject, and to have procured the metallic substances I was in search of, I should have proposed for them the names of silicium, alumium, zirconium, and glucium.

Others, however, did not take up the name in great numbers.

Aluminium appears in a summary of one of Davy’s lectures, although Davy did not use that spelling himself in either the lecture or the subsequent paper, using alumine instead. But the relevant passage from the summary of the lecture, published in January 1811, reads:

Potassium, acting upon alumine and glucine, produces pyrophoric substances of a dark grey colour, which burnt, throwing off brilliant sparks, and leaving behind alkali and earth, and which, when thrown into water, decomposed it with great violence. The result of this experiment is not wholly decisive as to the existence of what might be called aluminium and glucinium.

Jöns Jacob Berzelius would use aluminium in an 1811 paper (in French), and that spelling was rapidly taken up by chemists. The following year, Davy would revise the spelling, but instead opting for the novel spelling aluminum. From his 1812 Elements of Chemical Philosophy:

7. Aluminum.

1. When a solution of ammonia or of potassa, not in excess, is thrown into a solution of alum, a substance falls down, which when well washed and dried at a red heat, is alumina. This substance appears to contain a peculiar metal, but as yet Aluminum has not been obtained in a perfectly free state, though alloys of it with other metallline substances have been procured sufficiently distinct to indicate the probable nature of alumina.

Aluminum would not be isolated until the 1820s, however. And by then, both aluminum and aluminium were in widespread use.

Both aluminum and aluminium remained in use in both Britain and the United States throughout the nineteenth century, but the usage started diverging by the end of that century. In the twentieth century, aluminum became the dominant form in North America, with the American Chemical Society standardizing that spelling in 1925. But in Britain and elsewhere in the Anglophone world, aluminium became preferred spelling. The International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) standardized that spelling in 1990.

Discuss this post


Sources:

Anglo-Norman Dictionary, 2007, s.v. alum, n.

Davy, Humphry. “Electro-Chemical Researches, on the Decomposition of the Earths; with Observations on the Metals Obtained from the Alkaline Earths, and on the Amalgam Procured from Ammonia” (30 June 1808). Philosophical Transactions of the Royal Society of London, 98.98, December 1808, 333–70 at 353.

———. Elements of Chemical Philosophy, vol. 1. London: J. Johnson, 1812, 354–55. Smithsonian Libraries.

Dictionary of Old English: A to I, 2018, s.v. ælifn, ælefne.

Middle English Dictionary, 2019, s.v. alum, n., alumen, n.

Miśkowiec, Pawel. “Name Game: The Naming History of the Chemical Elements—Part 1—From Antiquity till the End of 18th Century.” Foundations of Chemistry, 1 November 2022.

Oxford English Dictionary, third edition, September 2012, s.v. aluminum, n. and adj., aluminium, n. and adj., alumium, n., alumine, n., alumina, n., alum, n.1., alumen, n.; second edition, 1989, arga, n., argil, n.

“The Rakerian Lecture for 1809.” The Critical Review: or, Annals of Literature, 22.1, January 1811. London: J. Mawman, 1811, 3–10 at 9. HathiTrust Digital Archive.

Trevisa, John. On the Properties of Things: John Trevisa’s Translation of Bartholomæus Anglicus De Proprietatibus Rerum, vol. 2 of 3. M.C. Seymour, ed. Oxford: Clarendon Press, 1975, 2.19.53, 1318.

Photo Credit: MdeVincente, 2012. Wikimedia Commons. Public domain image.

gospel

Ten singers in South African dress performing

The Soweto Gospel Choir performing in Graz, Austria, 2014

28 June 2023

The word gospel has a rather straightforward etymology. It’s an alteration of the Old English godspell, a compound of god (good) + spell (news, account). In Old English, the meaning was not restricted to the four books of the Christian Bible that detail the life of Christ—although it was used in that particular sense too—but the word could also be used to refer to the entire body of texts that professed Christian doctrine. While the word is formed from two Germanic roots, it is actually a calque of one of several Latin phrases evangelium, bona adnuntiatio, or bonus nuntius. These in turn are based on the Greek εὐαγγέλιον, meaning good news. (A calque is a loan translation, a term borrowed from another language but translated in the process.)

The sense of spell meaning news or account continued on into the early modern era, falling out of use in the seventeenth century. The sense of spell meaning a magical incantation or charm arose in the sixteenth century, a set of words that one could speak and have a magical effect, and that’s the definition that prevails today.

The was dropped from godspell, at the end of the thirteenth century. The change was unusually sudden. While some later texts, notably the C text of Langland’s poem Piers Plowman, continued to use the older spelling, most texts written after 1300 drop the d.

One of the appearances of godspell is in Ælfric of Eynsham’s homily for the fifth Sunday after Easter, which opens:

Sume menn nyton gewiss, for heora nytennysse, hwi godspell is gecweden, oþþe hwæt godspell gemæne. Godspell is witodlice Godes sylfes lar, and ða word þe he spræc on þissere worulde, mancynne to lare and to rihtum geleafan; and þæt is swyðe god spell.

(Some men do not know for certain, because of their ignorance, what godspell is called, or what godspell means. Godspell is indeed God's own teaching, and the words that he spoke in this world, for the instruction of mankind and for true faith; and that is a very good message.)

The more general sense of gospel meaning something that is true, particularly in phrases like their word is gospel, appears in the thirteenth century. The Middle English poem The Owl and the Nightingale, written c.1250, has these lines, ascribing an adage to King Alfred the Great:

Forþi seide alfred swiþe wel—
And his worde was goddspel—
Þat “euereuch man þe bet him beo
Eauer þe bet he hine beseo.”

(About this, Alfred spoke very well—
And his word was gospel—
That “the better off any man might be
The better he should look after himself.”)

Gospel music is a genre of Christian music that originally arose out of eighteenth-century Scottish religious music but in the twentieth century was transformed by African-American folk and religious music traditions into the genre we know today. The phrase gospel music appears as early as 1846 in this announcement of a change of editorial staff in the Star of Bethlehem newspaper, published in Lowell Massachusetts:

Star of Bethlehem. The Editorship and Proprietorship of this paper has passed into the hands of Br. W. Bell, for which all Universalists will be very thankful. Br. Bell used to chime good excellent Gospel music amongst the Green Mountains years ago; and we dare say he has not forgotten how to ring the notes of Gospel truth as of yore.

It’s not clear if this use of gospel music is referring literally to music, or if it is simply a play on the name Bell and the phrase refers to his preaching. But even if the latter is the case, this use shows the phrase on the path to becoming the name for the genre.

By 1875, we see uses of gospel music that clearly refer to a musical genre. Here is one from the 25 October 1875 Louisville, Kentucky Courier-Journal that refers to children in the local “House of Refuge” singing:

And yet there isn’t a Sunday-school class of boys and girls in any of the schools in the city that can sing like these bad little boys. They know they have to sing or suffer the consequences, and they seem to forget that they sing because they have to, and they throw open their great big mouths and convert all the yelling and howling that belongs to their boyish nature into sweet gospel music. And it is music, too, that some of our great men, who go to the house every Sunday to see the boys and hear them sing, weep over and enjoy more than all the music they are accustomed to hear in higher places.

The music may have been Christian, but in all likelihood the “consequences” were anything but good news for the children.

Discuss this post


Sources:

Ælfric. “Dominica Quinta Post [Pascha].” The Homilies of Ælfric: A Supplementary Collection, vol. 1 of 2. John C. Pope, ed. Early English Text Society 259. London: Oxford UP, 1967, 357.

Cartlidge, Neil, ed. The Owl and the Nightingale. Exeter: U of Exeter Press, 2003, 31, lines 1269–72.

Dictionary of Old English: A to I, 2018, s.v. god-spell, n.

“Editorial Etiquette.” Star of Bethlehem (Lowell, Massachusetts), 7 March 1846, 2/5. Readex: America’s Historical Newspapers.

“Little By Little.” Courier-Journal (Louisville, Kentucky), 25 October 1875, 4/2. Readex: America’s Historical Newspapers.

Middle English Dictionary, 2019, s.v. gospel, n.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v. gospel, n.

Photo credit: Christine Kipper, Info Graz, 2014. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.