rhodium

Photo of three samples of a silvery-white metal, a powder, a pressed cylinder, and a round globule

Three 1-gram samples of rhodium

9 August 2024

Rhodium is a hard, silvery-white metallic chemical element with atomic number 45 and the symbol Rh. Rhodium is quite rare, chiefly found as a component of platinum and nickel ores. It has a number of applications, including as a catalyst in chemical reactions, especially in automobile catalytic converters; in electrical contacts; in electroplating gold and silver jewelry; and in neutron detectors in nuclear reactors.

It was discovered in 1804 by William Hyde Wollaston in platinum ores. Wollaston coined the name rhodium from the Greek ῥόδον (rodon, meaning rose) + ‑ium because of the color of its chlorine salts, writing in the 1804 edition of Philosophical Transactions:

My inquiries having terminated more successfully than I had expected, I design in the present Memoir to prove the existence, and to examine the properties, of another metal, hitherto unknown, which may not improperly be distinguished by the name of Rhodium, from the rose-colour of a dilute solution of the salts containing it.

Rhodium was originally given the symbol Ro, which can be found in older texts.

Discuss this post


Sources:

Miśkowiec, Pawel. “Name Game: The Naming History of the Chemical Elements: Part 2—Turbulent Nineteenth Century.” Foundations of Chemistry, 8 December 2022. DOI: 10.1007/s10698-022-09451-w.

Oxford English Dictionary, third edition, June 2010, s.v. rhodium, n.

Wollaston, William Hyde. “On a New Metal, Found in Crude Platina” (24 June 1804). Philosophical Transactions of the Royal Society of London, 94, 1804, 419–30 at 419. DOI: 10.1098/rstl.1804.0019.

Photo credit: Heinrich Pniok, 2009. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NonDerivative 3.0 (US) license.

intersectionality

7 August 2024

Photo of a crowd of protesters; one is holding a sign reading, “Feminism without intersectionality is just white supremacy"

Intersectionality is an analytical framework for examining how an individual’s various identities interact to create discrimination or privilege. Originally conceived to examine how race and gender interact, intersectionality can take into account any number of factors, including ethnicity, class, sexuality, country of origin, religion, disability, age, and weight. For example, the discrimination that a black woman experiences is not simply due to misogyny and racism operating independently, but the two factors interact to create a distinct form of discrimination. According to the theory, any analytical framework that examines discrimination along a single axis will be deficient.

The term was coined by legal scholar Kimberlé Crenshaw, writing in the University of Chicago Legal Forum in 1989:

This focus on the most privileged group members marginalizes those who are multiply-burdened and obscures claims that cannot be understood as resulting from discrete sources of discrimination. I suggest further that this focus on otherwise-privileged group members creates a distorted analysis of racism and sexism because the operative conceptions of race and sex become grounded in experiences that actually represent only a subset of a much more complex phenomenon.

After examining the doctrinal manifestations of this single-axis framework, I will discuss how it contributes to the marginalization of Black women in feminist theory and in antiracist politics. I argue that Black women are sometimes excluded from feminist theory and antiracist policy discourse because both are predicated on a discrete set of experiences that often does not accurately reflect the interaction of race and gender. These problems of exclusion cannot be solved simply by including Black women within an already established analytical structure. Because the intersectional experience is greater than the sum of racism and sexism, any analysis that does not take intersectionality into account cannot sufficiently address the particular manner in which Black women are subordinated. Thus, for feminist theory and antiracist policy discourse to embrace the experiences and concerns of Black women, the entire framework that has been used as a basis for translating “women's experience” or “the Black experience” into concrete policy demands must be rethought and recast.

The metaphor underlying the term is that of traffic at a road intersection. Crenshaw specifically evokes that metaphor in her article:

The point is that Black women can experience discrimination in any number of ways and that the contradiction arises from our assumptions that their claims of exclusion must be unidirectional. Consider an analogy to traffic in an intersection, coming and going in all four directions. Discrimination, like traffic through an intersection, may flow in one direction, and it may flow in another. If an accident happens in an intersection, it can be caused by cars traveling from any number of directions and, sometimes, from all of them. Similarly, if a Black woman is harmed because she is in the intersection, her injury could result from sex discrimination or race discrimination.

In a later, 1991 article, Crenshaw gives a specific example of how intersectionality operates:

I observed the dynamics of structural intersectionality during a brief field study of battered women's shelters located in minority communities in Los Angeles. In most cases, the physical assault that leads women to these shelters is merely the most immediate manifestation of the subordination they experience. Many women who seek protection are unemployed or underemployed, and a good number of them are poor. Shelters serving these women cannot afford to address only the violence inflicted by the batterer; they must also confront the other multilayered and routinized forms of domination that often converge in these women's lives, hindering their ability to create alternatives to the abusive relationships that brought them to shelters in the first place. Many women of color, for example, are burdened by poverty, child care responsibilities, and the lack of job skills. These burdens, largely the consequence of gender and class oppression, are then compounded by the racially discriminatory employment and housing practices women of color often face, as well as by the disproportionately high unemployment among people of color that makes battered women of color less able to depend on the support of friends and relatives for temporary shelter.

Google Ngram chart showing the gradual, but significant rise in the use of “intersectionality” since its coinage in 1989

Intersectionality resists simplistic, one-axis explanations of discrimination and privilege, and it takes into account the specific situation and context. For instance, a battered, upper-middle-class Black woman might be better able to seek help compared to a poor, white woman. That does not mean that racism has ceased to operate, but rather that in this particular situation class is the dominant factor.

Discuss this post


Sources:

Crenshaw, Kimberlé. “Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics.” University of Chicago Legal Forum, 1989, 139–68 at 140, 149. HeinOnline.

———. “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence Against Women of Color.” Stanford Law Review, 43.6, July 1991, 1241–99 at 1245–46. JSTOR.

Oxford English Dictionary, third edition, June 2015, s.v. intersectionality, n.

Image credits: Edward Kimmel, 2017. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic license; Google Ngram Viewer, accessed 12 July 2024.

iron curtain / bamboo curtain

Photo of a wall dividing a city, brightly painted with graffiti on the western side, an open killing field on the eastern

The Berlin Wall, 1986

5 August 2024

Winston Churchill is credited with coining a lot of pithy phrases, and many of these claims are false. The coining of the phrase iron curtain falls into a gray area. It is thought by many that Churchill coined the phrase in a 1946 speech in Fulton, Missouri, but the sense of the phrase meaning an impenetrable barrier had been in place long before. However, Churchill may have been the first to use it in the context of the Soviet domination of Eastern Europe following World War II.

The original sense of iron curtain was that of a fireproof screen in a theater that could be dropped between the stage and the audience in case the scenery caught fire. The first such iron curtain was installed in the Theatre Royal, Drury Lane in London in 1794. Here is a description of the plan for the curtain in a 16 November 1793 newspaper:

NEW DRURY.—An extraordinary precaution is to be taken here against the communication of fire from one part of the Theatre to the other. An iron curtain, the roler [sic] of which will be sufficiently heavy to bring it down, is to be ready for use at the front of the stage, so that, if the scenery should, at any time, take fire, the stones will be prevented from reaching the audience part of the Theatre.

The innovation received considerable press upon its installation. But this first attempt at a theatrical iron curtain did not work well. By the time the Drury Lane Theatre was destroyed by fire in 1809, it had been removed. From the Manchester Mercury of 18 February 1809:

No performance having taken place last night, it being Oratorio night, there was but a watchman or two and porter in the house; and as the fire began at the most remote part from their usual stations, it had acquired an unconquerable height before they were aware of its having begun. The supply of water on the top of the Theatre was quite useless, the flames being up there as soon as any person could have reached the roof, and the iron curtain, which in case of fire it was intended to drop in the centre of the house, at the front of the stage, thus to have saved one half of it at least, had been found so rotten, the machinery so impracticable, that it had been removed.

But within a few decades iron curtain had generalized from a fire wall to that of any impenetrable barrier. The following appears in the 11 December 1817 journal entry of George Augustus Frederick FitzClarence, the eldest illegitimate son of King William IV, who was in the British army in India during a cholera epidemic:

On the 19th November we crossed the river Betwah, and as if an iron curtain had dropt between us and the avenging angel, the deaths diminished.

And we first see iron curtain used in relation to the Soviet Union beginning a hundred years later. Vasily Rozanov used it in November 1917 in one of the installments to The Apocalypse of Our Time, which ran from 1917 to 1918, but his use specifically evoked the metaphor of a theatrical safety curtain coming down at the end of the performance of an era of history:

C лязгом, скрипом, визгом опускается над Русскою Историею железный занавес.
—Представление окончилось.
Публика встала.
—Пора одевать шубы и возвращаться домой. Оглянулись.
Но ни шуб, ни домов не оказалось.

(With a clang, a creaking, a squeal, the iron curtain falls over Russian history. The performance is over. The audience stood up. “It’s time to put on our fur coats and go home.” They looked around. But there were no fur coats or houses.)

The book was translated into English in 1920. And in 1920 the metaphor shifted, and iron curtain began to be used to refer to the trade and travel barrier erected by the Western powers to prevent the spread of communism. Ethel Snowden, a British viscountess and feminist and socialist activist, wrote in her 1920 book Through Bolshevik Russia:

At Petrograd itself a large company met us although it was three o'clock in the morning, and we were told that gigantic crowds had loitered about the station all the day in expectation of our coming and in the hope of getting a glimpse at the English strangers. We were at once motored to the quarters which had been prepared for us, the palace of a Russian princess, and there, at four o'clock in the morning, we sat down to a simple but sufficient meal and received our welcome from the Trade Union officials who were to be our hosts during our stay.

We were behind the "iron curtain" at last!

And this piece, with a dateline of 24 April 1920, appears in the Times of London:

From what was known of the situation in Russia it might be inferred that when the iron curtain shutting off the country was lifted the abomination of desolation would be revealed behind it.

But at the end of World War II, Churchill would reverse the iron curtain, using the phrase to refer to a barrier erected by the Soviets to keep out Western influences. He would first use the phrase in a speech in the House of Commons on 16 August 1945:

The same conditions may reproduce themselves in a more modified form in the expulsion of great numbers of Sudeten and other Germans from Czechoslovakia: Sparse and guarded accounts of what has happened and is happening have filtered through, but it is not impossible that tragedy on a prodigious scale is unfolding itself behind the iron curtain which at the moment divides Europe in twain.

Then on 5 March 1946, Churchill would deliver the famous “Sinews of Peace” or “Iron Curtain” speech at Westminster College in Fulton, Missouri:

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe. Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia, all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and, in many cases, increasing measure of control from Moscow.

(Fulton, Missouri might seem to be an odd place for a major foreign policy address by a non-American, but President Harry Truman was from Missouri, so Truman bringing Churchill to the state was as much due to American domestic politics as it was due to foreign policy concerns.)

So Churchill can fairly be given credit for using an existing phrase in a somewhat novel metaphorical fashion. And undoubtedly the popularity of the phrase during the Cold War stems from Churchill’s use of it.

Iron curtain also spawned an Asian variant, the bamboo curtain. And the history of this phrase parallels that of its European cousin, in that it was first used to describe efforts to limit the spread of communism, before being reversed and referring to Chinese attempts to keep out Western influences. The phrase appears in the Times of India on 12 February 1947 in reference to French censorship of news coming out of Indochina:

In phrases like “behind the bamboo curtain” and “censorship commonsense in the country at war,” the Paris press today commented on Service censorship imposed by French authorities in Indo-China disclosed by Reuter’s special correspondent there.

And it was used to describe the barrier erected around the Japanese emperor in the 7 June 1948 issue of Newsweek:

BAMBOO CURTAIN: Can a god quit? The answer is yes—in Japan. A year ago, NEWSWEEK carried the news that Emperor Hirohito had considered abdicating because the new constitution was about to come into effect. Now, a year later, the emperor may resign over the verdict of the war-crimes trials. But even in abdication he may remain the power “behind the bamboo curtain.”

On 25 August 1948, the Associated Press used bamboo curtain to describe British censorship of news in Malaya:

Bamboo Curtain

Singapore (AP)—An authoritative source said today senior British officials are reconsidering a lower-level decision which has permitted a bamboo curtain of censorship to be dropped around police activities against Communist insurgents in Malaya. The informant said a more liberal press policy will be ordered soon.

Finally, by February 1949 the phrase was used to describe communist efforts to limit Kuomintang and Western influences in the regions of China they controlled. From an Associated Press report of 7 February 1949:

Postmen Pierce “Bamboo Curtain”

Nanking, China—(AP)—China’s postmen find it much easier than do peace negotiators to penetrate the “bamboo curtain” between Nationalist and Communist China. Mail service between the Communist area and Nanking moves smoothly. Postmen refuse to say how it is accomplished. They fear that disclosure of details might jeopardize the service.

And a few days later, on 11 February, the Associated Press had this:

Reports seeping through the “Bamboo Curtain” of Red China say the crackdown on foreigners has begun, even to the point of requiring church missions to give daily lessons in communism.

Discuss this post


Sources:

Associated Press. “News Briefs—From Everywhere. Arkansas Democrat (Little Rock), 25 August 1948, 10/4. Readex: America’s Historical Newspapers.

———. “Postmen Pierce ‘Bamboo Curtain.’” Milwaukee Journal (Wisconsin), 7 February 1949, 4/3. Readex: America’s Historical Newspapers.

“Censorship in Indo-China” (11 February 1947). Times of India (Mumbai), 12 February 1947, 5/1. ProQuest Historical Newspapers.

Churchill, Winston. House of Commons debate, 16 August 1945. Hansard.

———. “The Sinews of Peace” (Iron Curtain speech), Fulton, Missouri, 5 March 1946. International Churchill Society.

“Drury Lane Theatre Destroyed by Fire.” Manchester Mercury and Harrop’s General Advertiser (Manchester, England), 18 February 1809, 1/6. Gale Primary Sources: British Library Newspapers.

FitzClarence, George Augustus Frederick. Entry for 11 December 1817. Journal of a Route Across India, Through Egypt, to England. London: John Murray, 1819, 58. HathiTrust Digital Archive.

“For Your Information.” Newsweek, 7 June 1948, 9/2. ProQuest: Magazine.

Gazetteer and New Daily Advertiser (London), 16 November 1793, 3/3. Gale Primary Sources: Seventeenth and Eighteenth Century Burney Newspapers Collection.

Milks, Harold K., Associated Press. “Reds Throttle China Missions” (11 February 1949). Charlotte Observer (North Carolina), 12 February 1949, . Readex: America’s Historical Newspapers.

Oxford English Dictionary, third edition, September 2013, s.v. iron curtain, n.; second edition, 1989, s.v. bamboo curtain, n.

Rozanov, Vasily. Апокалипсис нашего времени (The Apocalypse of Our Time) (1919). Moscow: 1990, 46. Archive.org.

Snowden, Ethel (Mrs. Philip). Through Bolshevik Russia. London: Cassell, 1920, 31–32. HathiTrust Digital Archive.

“Sweden’s Condition to Russia. Indemnity Before Trading” (24 April 1920). Times (London), 26 April 1920, 14/5.

Photo credit: Thierry Noir, 1986. Wikimedia Commons. Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license.

cat lady

Etching of an old, toothless woman, surrounded by cats / photo of Taylor Swift in a leotard with a cat on her shoulders

“The Old Woman & Her Cats,” Samuel Howitt, 1810 juxtaposed with Time magazine’s 2023 “Person of the Year” cover of Taylor Swift posing with Benjamin Button, one of her cats

3 August 2024

The archetype of the cat lady is an old one, but the phrase is relatively new. The cat lady is typically portrayed as a middle-aged or elderly, unmarried woman who has a plethora of cats. The archetype can be positive or pejorative. The word crazy is often attached when the pejorative connotation is intended, but this is an even more recent development, as is the use of cat lady to denote a successful career-oriented woman who owns a cat or two.

While many female cat owners embrace the term, there is a strong misogynist strain in many of the pejorative uses of cat lady. The association of cats with witchcraft dates back centuries, and there is the implication that a woman doting on cats just cannot “find a man.”

The first use of the phrase cat lady that I have found is from the Massachusetts Springfield Daily Republican of 24 June 1911. The article is about a local woman who cares for stray cats, gently euthanizing those that are too sick or injured:

The girl, after a shrewd look at him, handed him the basket, and guided him down an old-fashioned red-brick street, which began as openly residential, and descended, through drugstores and garages, to frankly commercial uses of the smaller kind. “The cat lady’s house useter be a nice house,” said she, confidentially. “She had everything she wanted, but now she’s poor. ’Nd she always loved cats; so the neighbors, they brought her all the sick ones, and she took care of them. The society, it gives her the stuff to put them to sleep with. ’nd she does it without hurting them.

[…]

It was a yard of quite spacious dimensions, with green grass in it. It’s principal crop, however, was cats. On boxes and barrels that seem arranged in pedestal style sat or curled cats of yellow, cats of gray, white cats, maltese cats, and more cats.

[…]

For the tiny kitchen was fuller of cats than the yard. In fact, it was like a nightmare of cats, all very sick or crippled. There were one-eyed cats, and three-legged cats, and swathed and bandaged cats that looked like mummies. There messes for cats simmering on the stove, and liniment for cats pervading the air. And standing in the midst of it, like a queer old Egyptian priestess of cats, the “cat lady” lifted the poor, limp, mangy creature out of the basket and held it gently in her arms.

[…]

The girl and the Spectator came away together with the basket, and left her with the bag in her harms. Somehow the Spectator felt that he understood Francis of Assisi and the lepers better than he had ever done even in the Portiuncula. “She makes you feel sort of ashamed of wearing gloves [when handling sick or injured cats],” said the little girl. “But then, mother always told me always to. I’m awful glad there is a cat lady, though, in this town.

Uses of cat lady can be found with regularity in American newspapers following this one, leading me to surmise that early examples can be found. There are also earlier uses of cat lady meaning a female cat. One particularly finds this usage in children’s stories.

The phrase crazy cat lady, which is always pejorative, is in place by the late 1960s. There is this account of a cat film festival that appeared in Women’s Wear Daily on 26 December 1969:

During an explicit cat courtship film in groovy grainy black and white, there was a sudden ruckus on the other side of the auditorium. “What’s the matter with you, lady? You’re either drunk or crazy!” shouted an angry woman in the dark. “And look at what you did to my packages. Now I have to lug them all the way home to Brooklyn like this!”

A few minutes later the woman out in the lobby being calmed by Elgin ushers. One of her Macy’s shopping bags was soaking wet. Nobody seemed to know exactly what the other woman had done.

After what seemed like 213 more films of similar ineptitude and humorless banality—including a very dark, jiggly one by Vival that I thought showed a shot of the Andy Warhol superstar actually sniffing a German Shepherd’s tush—Polecat announced over the loudspeaker that Jonas Mekas of the Village Voice, the Hobbit of lobotomized film critics, was going to award children’s books to the man or woman in the audience who most looked like a cat.

Enough of this madness! Four hours after the festival had begun, for the first time I was desperate for a good excuse to leave. Is there a drunk or crazy cat lady in the house who might be willing to lift a leg over one of my shopping bags?

And here is a less weird example from the Boston Globe of 17 January 1982:

In the past decade, such books as Desmond Morris’ Intimate Behavior and R. Szasz’s Petishism: Pet Cults of the Western World have popularized the view that a bond with a pet is something of a perversion—an inferior substitute for a relationship with a human being. Many apparently well-adjusted people nevertheless take their relationships with their pets seriously, but it’s something they don’t want to advertise. Who wants to be regarded as another crazy cat lady or as someone so hard up that he talks to his dog?

And we get crazy cat lady as a self-appellation in the New York Times on 16 February 1985. In this article about a cat groomer, one of the groomer’s customers applies it to herself; the use is mildly pejorative:

The clients she visited over a couple of days seemed to range from quite normal, indeed, to what might be considered a little nuts. “Seeeeeeeee?” said a woman on East 77th Street, holding open a jewelry box of cat whiskers. “I save these. They are like baby teeth.”

Miss Frazier kept combing and clipping, stopping for “cuddle breaks” with the cats. She gave each of them catnip when she finished with them. She and the client sang a song from the musical “Cats.”

“Sabrina has knots in her fur,” Miss Frazier said. “They’re all over town now. This is the season.”

“I guess I’m a crazy cat lady,” said the client, “but they fill up my life.”

Discuss this post


Sources:

“The Compassionate Cat Lady.” Springfield Daily Republican (Massachusetts), 24 June 1911, 18/6–7. Readex: America’s Historical Newspapers.

Dumanoski, Dianne. “It’s More than Puppy Love.” Boston Globe, 17 January 1982, Magazine 12–13, 36–45 at 37. ProQuest Historical Newspapers.

Geist, William E. “About New York; When East Side Felines Require Pampering.” New York Times, 16 February 1985, 1.27/3. ProQuest Newspapers.

Howell, Chauncey. “Fine Living for Women: Art, et Cetera.” Women’s Wear Daily, 26 December 1969, 28/2. ProQuest: Trade Journals.

Image credits: Samuel Howitt, 1810, Wikimedia Commons, Wellcome Collection public domain image / Inez van Lamsweerde and Vinoodh Matadin, Time, 25 December 2023, fair use of a copyrighted image to illustrate the topic under discussion.

 

rhenium

A jet engine being fired on a test stand

A Pratt & Whitney turbofan engine, containing rhenium alloys and used on the F-15 Eagle, being tested

2 August 2024

Rhenium is a chemical element with atomic number 75 and the symbol Re. Its history and etymology are characterized by a series of errors and nationalistic feelings that overshadow the scientific achievement of its discovery.

It is a dense, silvery-white metal with the highest melting point of all the elements with the exception of tungsten. It was the last nonradioactive element to be discovered. Its primary use is in the production of alloys for jet-engine parts and high-precision machinery. Other uses include in the production of lead-free, high-octane gasoline, and its radioactive isotopes are used in nuclear medicine.

Element 75 was accidentally and unknowingly discovered in 1908 by Masataka Ogawa, who mistook it for element 43. He dubbed his “discovery” nipponium, after his homeland of Japan. Reanalysis of Ogawa’s notes and spectra in 2004 showed that he had actually found element 75. But in the meantime, Walter Noddack, Ida Noddack (née Tacke), and Otto Berg had successfully found element 75 in 1925, dubbing it rhenium, after the Rhine river, the Latin name for the river being Rhenus. From their announcement of the discovery in the journal Naturwissenschaften:

Wir schlagen für die neu entdeckten Elemente folgende Namen vor:

Für das Element 43 nach unserer Ostmark den Namen Masurium (Ma) und für das Element 75 nach dem deutschen Rhein den Namen Rhenium (Re).

(We propose the following names for the newly discovered elements:

For element 43, after our eastern province the name Masurium (Ma) and for element 75, after the German Rhine the name Rhenium (Re).)

Their choice of names demarcated the eastern and western boundaries of Germany at the time. But their claim to have also discovered element 43 could not be replicated and their choice of Masurium raised hackles in that it was taken by the international community to be a patriotic reference to the battles of the Masurian Lakes in 1914–15, in which the German army had decisively defeated the Russians. Element 43 was indisputably found in 1937 and dubbed technetium.

Discuss this post


Sources:

Miśkowiec, Pawel. “Name Game: The Naming History of the Chemical Elements—Part 3—Rivalry of Scientists in the Twentieth Century.” Foundations of Chemistry, 12 November 2022. DOI: 10.1007/s10698-022-09452-9.

Noddack, Walter and Ida Tacke. “Die Ekamangane.” Naturwissenschaften, 13, June 1925, 567–74 at 574.

Oxford English Dictionary, third edition, June 2010, s.v. rhenium, n.

Yoshihara, H. K. “Discovery of a New Element ‘Nipponium’: Reevaluation of Pioneering Works of Masataka Ogawa and His Son Eijiro Ogawa.” Spectrochimica Acta Part B: Atomic Spectroscopy, 59.8, 31 August 2004, 1305–10. DOI: 10.1016/j.sab.2003.12.027.

Image credit: Sue Sapp, unknown date (before 2005). U.S. Air Force photo. Wikimedia Commons. Public domain image.