gremlin

B&W photo of a terrified man in an airplane exit row looking away from the window in which a furry creature appears

Frame from the Twilight Zone episode “Nightmare at 20,000 Feet,” aired 11 October 1963, about a man (played by William Shatner) haunted by a gremlin during a flight

27 November 2024

A gremlin is a mythical creature of the upper air who causes damage to airplanes. The term starts appearing in Royal Air Force slang during the interwar years. There are claims that gremlin was in use during the First World War, but while this claim is plausible, and perhaps even probable, no evidence of use that early has surfaced. The origin of the term is unknown.

What is known is that gremlin, as first recorded, originally had a different meaning, that of a low-ranking commissioned or non-commissioned air force officer, one who performed the routine duties that were beneath the dignity of the brass. We see this sense in a poem, titled Flight-Lieutenant Hiawatha, that appeared in the 10 April 1929 issue of the journal Aeroplane, a poem which opens:

Should you ask me way this morning,
Whence this grumbling and this grousing,
Whence these wild reverberations
I should answer, I should tell you:
Why the chaps are discontented.

In His Majesty’s Royal Air Force
There are many ranks and noble
Wing Commanders, fair and pleasant;
Captains of the Group most mighty,
Air Vice-Marshals, Squadron Leaders;
Squadron Leaders with their boots on.
Sergeant-Majors wise and canny,
Full of beer and work-shy methods.
There is a class abhorréd,
Loathed by all the high and mighty,
Slaves who work and get but little,
Little thanks for all their labour;
Yet they are both skilled and many,
Many men with many talents.
They are those below the rank of
Down below the Squadron Leader;
They are but a herd of gremlins,
Gremlins who do all the flying,
Gremlins who do much instructing,
Work shunned by the Wing Commanders,
Work both trying and unpleasant.
In among this herd of gremlins
Some there are with many medals
And with years of hard war service.
Some were captives down in Hunland,
Some are old and very senior,
Senior to some squadron leaders,
Squadron Leaders with their boots on.
These are called the Flight Lieutenants,
Gremlins old and very senior.

The poem is largely a complaint of the RAF’s use of the phrase “All Officers below the rank of Squadron Leader” (and the low pay of those who are so referred) which the poet thinks is demeaning to those experienced airmen who do most of the flying and work of the air force. Also of note is the use of grumbling and grousing in the opening lines, which alliterates with gremlin. Whether the poet was simply making a poetic flourish or whether gremlin was coined with grumbling and grousing in mind cannot be determined.

The sense of the mythical creature is recorded about a decade later. From Pauline Gower’s 1938 book Women with Wings:

Country that was particularly high or enveloped in cloud became known among the pilots as Gremlin country. Chambers told us the old Air Force legend of the Gremlins. These are weird little creatures who fly about looking for unfortunate pilots who are either lost or in difficulties with the weather. Their chief haunts are ravines and the boulder-covered tops of hills. They fly about with scissors in each hand and try to cut the wires on an aeroplane.

Gower also includes a drawing of a gremlin in her book

Crude sketch of a demonic creature with scissors in each hand chasing an airplane through the clouds; the caption reads: “I never have been able to draw, but as nearly as I can make it this is our conception of a Gremlin.”

And there is this from an article in the 28 March 1939 Daily Mail about RAF slang that purports to give the circumstances of the word’s coinage:

But the Gremlin is the latest imporiation [sic]. Have you met a Gremlin? The earth—or rather, the upper air—is full of them. Paunchy, horrific little men with leering faces and green eyes. They look over your shoulder. They start up from your fuselage. They sit on the joystick. They are the companions of gloom, despondency, and any form of trouble caused by “a job.” In other words, they are what you or I call the blues, the jitters, or spots before the eyes.

I won’t give him away, but a certain squadron leader, a gentleman occasionally of slightly intemperate habits, fathered the Gremlin. He took a machine up one day when, as a matter of strict pink-gin sense he should have stuck to his bicycle or his flat feet.

When the lorries, the ambulance, the fire brigade, and the mechanics picked him out of the bits and straightened the hole in the hedge, he merely sat up blandly, scratched his head and remarked fiercely that it never would have happened at all “if those damned Gremlins hadn’t been at me in the air.”

While we should not take this origin story as in any way authoritative, it is possible that the story details actual events—that is the crash occurred as described, only it wasn’t the first use of the word gremlin. If so, it may mark the transition between the senses. If the crash occurred as described, the pilot may have been blaming the gremlins of the ground crew (i.e., poor maintenance) for the crash, only later to be reinterpreted as due to the mythical creatures. Of course, that may be reading too much into it, and the whole thing may be fanciful.

And here is a use of gremlin from outside the world of aviation, in this case as a beneficial demon or fairy. It appears in a poem, titled Co-Editing, in the 11 February 1943 issue of the Massachusetts Collegian, the student newspaper of the Massachusetts State College. The 1943 date, in the midst of World War II, gives plenty of time for the military term to have insinuated itself into civilian speech:

Oh would there were a brain
Arattling round our head—
Passing courses is much more novel—
Than flunking them instead.

Or would there were a gremlin
Who, unsuspected and unseen,
Could add a point or twenty
To marks before they met the Dean.

The fact that the origin is unknown is no bar to people making claims as to the origin of gremlin. None of these are supported by evidence. The most plausible is that the word is a variant of goblin, although how goblin could be transformed into gremlin cannot be explained. Other unsubstantiated explanations include that the word comes from the Fremlin Bros., a brewery in Kent whose ale was the cause of pilot error; that it comes from the Irish gruaimín, a gloomy or ill-humored person; that it is related to grimalkin, a word that usually refers to a crone or used as the name of a cat, but which appears in Shakespeare’s MacBeth as the name of a demon; or that it comes from either the Dutch gremmelen, meaning to stain or spoil, or griemelen, to swarm. Again, these are all speculation without evidence. We really need more examples of early use in order to determine how the term came about and how it made the transition from low-ranking officer to mythical creature. But such examples, if they were ever recorded, probably do not survive. But there is hope that as more archives are digitized, some will be found.

Discuss this post


Sources:

I found a use of gremlin in a book in Archive.org allegedly from February 1918. All the other sources of this book give its first publication as 1947. As the scanned front matter clearly gives the 1918 date, it seems to be a misprint rather than a metadata error. The book is: Harding, M. Esther. Psychic Energy. Bollingen Series X Pantheon Books. New York: New York Lithographic Corporation, February 1918/47[?], 331. Archive.org.

Day, Wentworth. “There’s a Smile in the Air.” Daily Mail (London), 28 March 1939, 10/5. Gale Primary Sources.

“Flight-Lieutenant Hiawatha.” Aeroplane, 10 April 1929, 36.15, 576.

Gower, Pauline. Women with Wings. London: John Long, 1938, 200. PDF available (with permission) via the blog solentaviatrix.

Green’s Dictionary of Slang, n.d., s.v. gremlin, n.1.

Liberman, Anatoly. “Gray Matter, Part 3, or, Going From Dogs to Cats and Ghosts.” OUPblog, 1 January 2014.

Oxford English Dictionary, third edition, June 2016, s.v. gremlin, n.

Sperry, Ruth. “Co-Editing.” Massachusetts Collegian, 11 February 1943, 2/4. Archive.org.

Image credits: Rod Serling (writer and creator), “Nightmare at 20,000 Feet,” The Twilight Zone, Paramount, 1963; fair use of a single, low-resolution frame to illustrate the topic under discussion. Pauline Gower, Women with Wings. London: John Long, 1938, 202; fair use of a drawing to illustrate the topic under discussion.

vanadium

Painting of a blond woman on a cart drawn through the clouds by two cats & surrounded by seven elves (depicted as cherubim)

“Freja Seeking Her Husband,” Nils Blommér, oil on canvas, 1852

22 November 2024

Vanadium is a chemical element with atomic number 23 and the symbol V. It is a hard, silvery-gray transition metal. It has a variety of uses, primarily in steel alloys to increase hardness.

The element was first discovered by Andrés Manuel del Río y Fernández in 1801. He initially dubbed the element panchromium (Greek παγχρώμιο, all colors), and upon finding that when heated the metal changed to a red color, he redubbed it erythronium (Greek: ερυθρός, red). But his discovery was not generally accepted at the time, and he withdrew the claim thinking he had been in error.

Nils Gabriel Sefström rediscovered the element in 1830, giving it the name vanadium after a nickname for the goddess Freya:

Nament.

Då detta var likgiltigt, valdes helst ett sådant, hvars begynnelse-bokstaf ej förekommer såsom sådan uti hittills kända enkla kroppars namn, och kallade den Vanadin, på latin Vanadium, efter Vanadis ett tillnamn åt Freija, den förnämsta gudinnan uti göthiska Mythologien.

(The Name.

As this [substance] was undifferentiated, one was preferably chosen whose initial letter does not appear as such in the names of simple bodies known so far, and called it Vanadin, in Latin Vanadium, after Vanadis, a nickname for Freija, the foremost goddess in Gothic mythology.)


Sources:

Miśkowiec, Pawel. “Name Game: The Naming History of the Chemical Elements: Part 2—Turbulent Nineteenth Century.” Foundations of Chemistry, 8 December 2022. DOI: 10.1007/s10698-022-09451-w.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v., vanadium, n., erythronium, n.

Sefström, N. G. “Om Vanadium, en ny metall, funnen uti stångjern, som är tillverkadt af malm ifrån Taberget I Småland.” Kongl. Vetenskaps-Academiens Handlingar för år 1830. Stockholm: P. A. Norstedt & Söner, 1831, 255–261 at 258. HathiTrust Digital Archive.

Image credit: Painting by Nils Blommér, 1852. Photo by Cecilia Heisser, NationalMuseum Sweden. Wikimedia Commons. Public domain image.

Lucifer

Black & white drawing of a winged angel wearing an armored breastplate and leaning against a rocky escarpment

Lucifer, by Gustave Doré, 1866, illustration for John Milton’s Paradise Lost

20 November 2024

Most people recognize Lucifer as a name for the devil, for Satan, but fewer know that it is also a name for the planet Venus. How did this rather odd double meaning come about?

The name is from the Latin lucifer, or light-bearer (luci- / lux-, light. + -fer, bearing). The Latin in turn comes from the Greek ϕωσϕόρος (phosphorus), φως- (phos-, light) + -φόρος (-phoros, bringer). Cf. phosphorus.

Both senses of Lucifer date to the Old English period. We can see it used for the planet in an eleventh-century astronomy manual compiled by a monk named Byrhtferth:

Seo sunne ys onmiddan þissum tacnum gesett, and heo geyrnð hyre ryne binnan eahta and twentigum wintrum. Þæræfter on þam circule Lucifer uparist, þæne sume uðwitan hatað Candidum; he yrnð nigon ger hys ryne. He ys Veneris gehaten.

(The sun is set amid these [zodiacal] signs, and it runs its course in twenty-eight winters. After that, Lucifer, which some philosophers call Candidum, rises up in the circle; it runs its course in nine years. It is called Venus.)

(The twenty-eight-year cycle of the sun is a reference to the Julian calendar, in which it takes that many years for leap year to cycle through all the days of the week.)

After the moon, Venus is the brightest object in the night sky, and as the “morning star,” it precedes the rising of the sun, hence it is the “light-bringer.”

And we see the name used for the devil in the late tenth-century poem known as Christ and Satan:

Wæs þæt encgel-cyn     ær genemned
Lucifer haten,    leoht-berende,
on gear-dagum     in Godes rice.
Þa he in wuldre     wrohte onstalde,
þæt he ofer-hyda     agan wolde.

(That angelic being was earlier, in the days of old in God’s kingdom, named Lucifer, light-bearer, that was before he instigated rebellion in heaven because he was willing to be possessed by pride.)

The melding of Venus and Satan is a result of a reanalysis of a passage from the Hebrew Bible, Isaiah 14:12–15. The Vulgate version of those verses read:

quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes qui dicebas in corde tuo in caelum conscendam super astra Dei exaltabo solium meum sedebo in monte testamenti in lateribus aquilonis ascendam super altitudinem nubium ero similis Altissimo verumtamen ad infernum detraheris in profundum laci.

(How are you fallen from heaven, Lucifer, who did rise in the morning? How are you fallen to the earth, who wounded the nations? And you said in your heart, “I will ascend into heaven; I will exalt my throne above the stars of God, I will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north; I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most high.” But you shall be brought down into hell, into the depth of the pit.)

As originally written, these verses use the planet Venus as a metaphor for the king of Babylon, but under Christianity this passage was reinterpreted so as to be about Satan, tying into the extrabiblical story of the Devil leading a rebellion against God. So that is how the name for Venus became associated with the chief of the demons.

Discuss this post


Sources:

Byrhtferth. Byrhtferth’s Enchiridion. Peter S. Baker and Michael Lapidge, eds. Early English Text Society s.s. 18. Oxford: Oxford University Press, 1995, 118.

Clayton, Mary, ed. “Christ and Satan.” Old English Poems of Christ and His Saints. Dumbarton Oaks Medieval Library 27. Cambridge: Harvard UP, 2013, lines 365–69, 326. Oxford, Bodleian Library MS Junius 11.

“Isaias propheta 14:12–15.” Biblia sacra vulgat, fifth edition. Robert Weber and Roger Gryson, eds. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1111.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v. Lucifer, n.

Image credit: Gustave Doré, 1866. Wikimedia Commons. Public domain image.

deer

Photo of a stag, white-tailed deer

A white-tailed deer (Odocoileus virginianus)

18 November 2024

Deer can be traced back to the Old English word deor, but the word’s use in Old English was somewhat different than deer’s is today. In Old English, deor was a more general term, referring to any, usually but not necessarily undomesticated, four-legged animal, including fabulous beasts of legend. The word often carried a connotation of wildness and even ferocity, not something we today associate with Bambi. Deer is a cognate (i.e., sister word) of the modern German Tier, meaning animal.

We see this more general usage in a homily by Ælfric of Eynsham, written at the close of the tenth century:

Ne teah Crist him na to on ðisum life land ne welan, swa swa he be him sylfum cwæð, “Deor habbað hola, and fugelas habbað nest hwær hi restað, and ic næbbe hwider ic ahylde min heafod.”

(Christ did not gain land nor riches for himself in this life, just as he said about himself, “Deer have holes, and birds have nests where they rest, and I do not have anywhere I can lay down my head.”)

The meaning of deer narrowed in the Middle English period to the sense that we know today. The Normans had imported words like beast and animal into English from French, and there wasn’t a need for another word with the same meaning, so deer became more specialized, referring only to the family Cervidae, the meaning we have for the word today. We see this narrower use in Laȝamon’s Brut, a fictionalized verse history of Britain, probably written c. 1200, with a manuscript witness from c. 1275. This particular passage tells of the death of the evil King Menbriz:

Twenti ȝer he heold þis lond; þa leoden al to hærme.
& seoððen him a time com; mid teonen he wes i-funden.
þat he to wode wende. to wundre him-seoluan.
To huntien after deoren; werfore he deð þolede.
In þon wode he funde; feier ane hinde
þa hunten wenden æfter; mid muchelen heora lude.
Swa swiðe heo liððeden forð; þat þe king heom for-leas.
þat nefde he næfer enne; of alle his monnen.
He bi-com in a bæch; þer he bale funde.
vppen ane weorede; of wlfan awedde.

(Twenty years he held this land, and harmed the people,
But then a time came when he came to harm,
For he went into the woods, wandering by himself,
To hunt after deer, and thereby suffered death.
In those woods he found a fair hind,
The hunt had followed after, with their great clamor.
The king so rushed forth, that hey abandoned them,
That he had not a single one of all his men.
He came to a valley where he found death,
Among a pack of ravenous wolves.)


Sources:

Ælfric. “Quinquagesima (Sunday before Ash Wednesday).” In The Old English Catholic Homilies: The First Series. Roy M. Liuzza, ed. Dumbarton Oaks Medieval Library 86. Cambridge: Harvard UP, 2024, 183–99 at 192–95.

Dictionary of Old English: A to Le, 2024, s.v. deor, n.

Laȝamon. Laȝamon’s Brut, lines 1291–1300. London, British Museum, MS Cotton Caligula A.ix. Corpus of Middle English Prose and Verse.

Middle English Dictionary, 2019, s.v. der, n.

Oxford English Dictionary, second edition, 1989, s.v. deer, n.

Photo credit: Scott Bauer, US Department of Agriculture, 2005. Wikimedia Commons. Public domain image.